Je suppose que je dis que notre couple me manque. Je pense ... | Open Subtitles | أظنني أريد أن أقول أنني أفتقد كيف كان حال الأمور بيننا |
Je suppose que je continue d'ouvrir les images suivantes ? Merci mec. | Open Subtitles | إذا أظنني سأستمر بعرض هذه الصور هنا, حسنا؟ |
Je suppose que je pourrais en trouver quelques unes. | Open Subtitles | أجل، أفترض أن بوسعي التفكير في القليل منهم. |
Oh,je suppose que je pourrais faire ça, mais je pense que je vais abandonner. | Open Subtitles | أوه , أظن بأنه يمكنني القيام بذلك ولكن أعتقد بأنني سأتوقف |
Je suppose que je devrais m'excuser pour avoir tenté de détruire ton précieux jouet avec des inondations et avec peste et ainsi de suite. | Open Subtitles | حسناً ، أفترض أنه ينبغي علىّ الإعتذار لك لمُحاولتي تدمير لعبتك الثمينة بالفيضانات والأوبئة وغيرها |
Je suppose que je veux juste savoir si tu es désolé. | Open Subtitles | أظن بأنني أريد أن أعلم إن كنت تشعر بالأسى |
Personne ne m'a appelé ainsi avant, mais je suppose que je le suis. | Open Subtitles | لمْ يدعني أحد بهذا اللقب مِنْ قبل لكنّي أظنّني كذلك |
Je suppose que je veux savoir ce que tu ressens pour moi. | Open Subtitles | أظنني أريد أنّ أعلم فحسب ماهيّة شعورك تجاهي. |
Je suppose que je vais devoir voir si je peux donner ceux chinoise une course pour leur argent. | Open Subtitles | أظنني سأتحقق بنفسي من مدى الفاعلية التي أبدع بها الصينيون هذا السجن. |
Je suppose que je veux que ce soit parfait, moi aussi. | Open Subtitles | أظنني أنا أيضًا أريد صياغتي أن تكون مثاليّة. |
Je suppose que je suis le genre de mec qui sait pas garder un cadeau qu'on lui fait. | Open Subtitles | أظنني من أولئك الناس الذين لا يسعهم الإحتفاظ بأي شيء جميل |
Oh, c'est juste un vieux col bleu qui m'a fait une petite visite. Je suppose que je ne suis pas la personne la plus populaire en prison. | Open Subtitles | مجرّد مجرم سبق وقبضت عليه زارني، أظنني لستُ أكثر رجل شعبيّة بالسجن. |
Je suppose que je peux juste demander si je peux te faire changer d'avis ? | Open Subtitles | أفترض أن كل ما يمكننى سؤاله هو ما اذا كان هناك طريقه لتغيير رأيك؟ |
Je suppose que je devrai vérifier cela d'une manière ou d'une autre. | Open Subtitles | أفترض أن علي التأكد منها بطريقة أو بأخرى. |
Je suppose que je pourrais trouver un boulot, peut-être aux haricots et d'autres. | Open Subtitles | أعتقد بانه يجب علينا رعايته أظن بأنه يمكنني الحصول على عمل ما |
Eh bien, je suppose que je pensais avoir le temps de faire amende honorable. | Open Subtitles | حسنا, أعتقد بأنني ظننت بأنه سوف يكون لدي وقت لأصلاح الأمور |
Je suppose que je devrais vous remercier pour avoir récupérer mon bien. | Open Subtitles | أفترض أنه يجب أن أشكركم لأستعادتكم ملكيتي |
Je suppose que je vais passer en revue à Ithaca et vérifier sur Rachel. | Open Subtitles | أظن بأنني سأذهب الى أثيكا لأتطمئن على رايتشل. |
Vous savez, tant qu'on est dans un esprit de pardon je suppose que je vous dois des excuses à tous. | Open Subtitles | أتعلمون ، أظن ما دمنا نتكلم عن روح الإعتذار أفترض أنني أدين لكل واحد منكم بإعتذار |
Je suppose que je vais devoir commencer à être plus prudent concernant les gens auxquels je fais confiance. | Open Subtitles | أظن اني سأبدأ بكوني أكثر حذراً و من أثق بهم |
Je suppose que je vais vous laisser parler. | Open Subtitles | أظنّ أنّي سأُعطيكم بعض الوقت كي تتحدّثون |
Je suppose que je ne me suis pas encore ajusté. | Open Subtitles | أنا أعتقد إنني لم أعتاد على الوضع الجديد |
Je suppose que je ne devrais pas être surpris. Qu'est ce qu'il poursuit cette fois ? | Open Subtitles | أفترض أنّي لا ينبغي أن أندهش، ماذا يطارد هذه المرة؟ |
Je suppose que je suis quelqu'un de réceptif à l'instant présent et que je pèse mes mots de façon à ce que l'émotion n'ait pas de... | Open Subtitles | أفترض بأنني أحاول أن أكون مراعياً للموقف وأزن كلماتي، لذا يخرجوا بعاطفة.. |
Je suppose que je serai affligé de ma propre mort. | Open Subtitles | أفترض بأني سأشعر بالأسى على وفاتي وأناأفترضإن دمكثقيلياعكمة |
Je suppose que je ne m'y suis jamais vraiment attendu | Open Subtitles | أَنا آسفُ. أَحْزرُ بأنّني مَا تَوقّعتُه حقاً إلى. |