"sur la promotion de la" - Translation from French to Arabic

    • بشأن النهوض
        
    • على النهوض
        
    • عن النهوض
        
    • عن التشجيع على
        
    • بشأن التشجيع على
        
    • المعني بالنهوض
        
    • المعنية بالنهوض
        
    • المتعلق بالنهوض
        
    • المتعلقة بالنهوض
        
    • عن تشجيع
        
    • المعني بتعزيز القدرة
        
    • الخاص بتقدم
        
    L'Assemblée devrait inclure le suivi de la Conférence dans ses travaux sur la promotion de la femme. UN وينبغي للجمعية العامة أن تدرج متابعة المؤتمر بوصفها جزءا من العمل المتواصل بشأن النهوض بالمرأة.
    L'Assemblée devrait inclure le suivi de la Conférence dans ses travaux sur la promotion de la femme. UN وينبغي للجمعية العامة أن تدرج متابعة المؤتمر بوصفها جزءا من العمل المتواصل بشأن النهوض بالمرأة.
    Dans cette partie ces ministères évaluent l'impact des différentes dépenses sur la promotion de la femme. UN وفي هذا القسم الفرعي تقيّم الوزارات التي تتبع خط إطار الميزانية المتوسطة الأجل تأثير مختلف النفقات على النهوض بالمرأة.
    Le Lesotho n'a pas encore évalué les effets de ces mesures sur la promotion de la femme. UN غير أن ليسوتو لم تجر بعد تقييماً لتأثير تلك الصكوك على النهوض بالمرأة.
    Série de 35 programmes radiophoniques hebdomadaires sur la promotion de la femme, en anglais UN سلسلة من ٣٥ برنامجاً إذاعيا أسبوعيا عن النهوض بالمرأة ناطق باﻹنكليزية
    Note du Secrétariat sur la promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN تقرير المدير التنفيذي عن التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Des initiatives visant à encourager le dialogue sur la promotion de la volonté politique ont été proposées. UN 10 - اقترحت مبادرات ترمي إلى إجراء حوار بشأن التشجيع على إظهار الإرادة السياسية وتعزيز أركانها.
    Nous attendons avec intérêt la tenue de la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la promotion de la femme qui doit avoir lieu en Malaisie en 2004. UN ونتطلع إلى عقد الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة بماليزيا في عام 2004.
    Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur la promotion de la femme, Putrajaya (Malaisie), 7-10 mai 2005. UN 12 - الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة، بوتراجايا، ماليزيا، 7-10 أيار/مايو 2005.
    des pays non alignés sur la promotion de la femme UN الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة
    Déclaration et Programme d'action de Putrajaya sur la promotion de la femme dans les pays membres UN إعلان وبرنامج عمل بوتراجايا بشأن النهوض بالمرأة في البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    De même, en fondant son action sur la promotion de la règle du droit, la Cour internationale de Justice contribue également au respect de l'état de droit au niveau international. UN وعلى نفس المنوال، فإن محكمة العدل الدولية، عندما تستند في عملها على النهوض بسيادة القانون، إنما تساهم أيضا في احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    Incidence de la traite et de la prostitution sur la promotion de la femme UN تأثير الاتجار في الجنس والبغاء على النهوض بالمرأة
    Il a insisté sur la promotion de la compréhension, de l'harmonie et de la coopération religieuses et culturelles. UN وأكد على النهوض بالتفاهم الديني والثقافي، والانسجام والتعاون.
    Série de huit programmes radiophoniques sur la promotion de la femme, en arabe, espagnol et français UN مسلسل من ٨ برامج إذاعية عن النهوض بالمرأة ناطق بالاسبانية والعربية والفرنسية
    9 Six programmes sur la promotion de la femme, en arabe, espagnol et français UN ٩ - ستة برامج عن النهوض بالمرأة، أنتجت بالاسبانية والعربية والفرنسية
    Secrétariat de l'ASEAN : Troisième rapport sur la promotion de la femme dans les pays de l'ASEAN : Gender Dimensions of Globalisation and Regional Integration, 2007 UN أمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا التقرير الثالث عن النهوض بالمرأة في منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا: الأبعاد الجنسانية للعولمة والتكامل الإقليمي. 2007.
    Rapport du Directeur exécutif sur la promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN تقرير المدير التنفيذي عن التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Rappelant sa résolution 51/14 du 14 mars 2008 sur la promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre elle-même et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida, UN وإذ تشير إلى قرارها 51/14 المؤرخ 14 آذار/مارس 2008 بشأن التشجيع على تنسيق القرارات ومواءمتها بين لجنة المخدّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه،
    Membre du Groupe spécial d'ONG sur la promotion de la santé, Genève. UN عضو الفريق المخصص للمنظمات غير الحكومية المعني بالنهوض بالصحة، جنيف.
    Un groupe sur le développement durable, présidé par la Banque mondiale et un groupe sur la promotion de la femme co-présidé par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et l'UNICEF. UN ويرأس البنك الدولي المجموعة المعنية بالتنمية المستدامة ويشترك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف في رئاسة المجموعة المعنية بالنهوض بالمرأة.
    La loi 12 de 2010 sur la promotion de la femme assure notamment la prestation de services de garderie. UN ويضمن القانون رقم 12 لعام 2010 المتعلق بالنهوض بالمرأة وجود أماكن لرعاية الأطفال.
    Brochure sur la promotion de la famille au Liechtenstein UN النشرة المتعلقة بالنهوض بالأسر في ليختنشتاين
    :: 27 février 2007 : débat thématique officieux sur la promotion de la bonne gouvernance au Burundi UN :: 27 شباط/فبراير 2007: مناقشة مواضيعية غير رسمية مخصصة لبلد محدد عن تشجيع الحكم السليم
    Réunion d'experts sur la promotion de la compétitivité UN اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة التنافسية التصديرية
    Tenir la Troisième Réunion ministérielle du Mouvement sur la promotion de la femme en 2010 à Doha (Qatar). UN 464-1 عقد الاجتماع الوزاري الثالث لحركة عدم الانحياز الخاص بتقدم المرأة في الدوحة دولة قطر في 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more