"sur le renforcement du" - Translation from French to Arabic

    • عن تعزيز
        
    • بشأن زيادة
        
    • عن تمكين
        
    • بشأن تدعيم
        
    • عن دعم مكتب
        
    • على بناء رأس
        
    • المتعلق بتعزيز عمل
        
    • بشأن دعم مكتب
        
    • المعني بتعزيز دور
        
    ii) Rapport biennal sur le renforcement du rôle des évaluations UN `٢` تقرير فترة السنتين عن تعزيز دور التقييم
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du site Web grâce à la réaffectation de ressources au sein du Département de l'information UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الموقع القائم على الشبكة العالمية عن طريق إعادة توزيع الموارد داخل إدارة شؤون الإعلام
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير اﻷمين العام عن تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport sur la table ronde ministérielle de haut niveau sur le renforcement du niveau d'ambition des engagements au titre du Protocole de Kyoto UN التقرير المتعلق باجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى بشأن زيادة الطموح في الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو
    À plusieurs reprises, elle a assisté, en qualité d'observatrice, aux réunions du Comité d'experts de l'administration publique où elle a présenté, en 2010, une étude de cas sur le renforcement du pouvoir d'action des femmes au sein des collectivités locales au Lesotho. UN وحضرت دورات متعددة للخبراء المعنية بالإدارة العامة بصفة مراقب وقدمت في عام 2010 دراسة حالة إفرادية أمام اللجنة عن تمكين المرأة في الحكم المحلي في ليسوتو.
    1 atelier organisé à l'intention des chefs traditionnels et des ONG sur le renforcement du système judiciaire officiel dans l'est du Tchad UN حلقة عمل واحدة للقادة التقليديين والمنظمات غير الحكومية بشأن تدعيم نظام العدالة الرسمي في شرقي تشاد
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير اﻷمين العام عن تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Département des affaires politiques UN تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du rôle de la médiation dans le règlement pacifique des différends et la prévention et le règlement des conflits UN تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الوساطـــة فــي تسوية المنازعـــات بالوسائـــل السلمية ومنع نشوب النـزاعات وحلها
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, surtout en ce qui concerne ses capacités de coopération technique UN تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat UN تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, en particulier de ses moyens de coopération technique UN تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Rapport biennal sur le renforcement du rôle de l'évaluation (1998) UN التقرير المقدم كل سنتين عن تعزيز دور التقييم
    Rapport du Directeur exécutif sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du Programme UN تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du rôle de coordination joué par la Commission de la science et de la technique au service du développement UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الدور التنسيقي للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Rapport sur la table ronde ministérielle de haut niveau sur le renforcement du niveau d'ambition des engagements au titre du Protocole de Kyoto UN التقرير المتعلق باجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى بشأن زيادة الطموح في الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو
    Rapport sur la table ronde ministérielle de haut niveau sur le renforcement du niveau d'ambition des engagements au titre du Protocole de Kyoto. UN التقرير المتعلق باجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى بشأن زيادة الطموح في الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو.
    86. Récemment, l'OUA a organisé à Kampala (Ouganda), du 9 au 19 septembre 1996, une Conférence africaine sur le renforcement du rôle de la femme grâce à l'alphabétisation fonctionnelle et à l'éducation des filles qui a adopté la Déclaration et le Cadre d'action de Kampala. UN ٨٦ - وذكر أن منظمة الوحدة الافريقية نظمت مؤخرا مؤتمرا افريقيا عن تمكين المرأة عن طريق محو اﻷمية الوظيفية وتعليم اﻷطفال البنات، في كمبالا، أوغندا، من ٩ الى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    :: Avis aux organes législatifs sur le renforcement du rôle joué par les deux chambres en matière de conseil juridique UN :: إسداء المشورة إلى الهيئات التشريعية بشأن تدعيم وظيفة المستشارين القانونيين في مجلسي البرلمان.
    Ces modifications d'effectif sont conformes aux propositions contenues dans le rapport sur le renforcement du BSCI (A/61/610). UN وتتماشى هذه التعديلات في ملاك الموظفين مع المقترحات الواردة في التقرير عن دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/61/610).
    La stratégie est actuellement axée sur le renforcement du capital humain et l'amélioration de l'infrastructure du développement. UN وأضافت أن تركيز هذه الاستراتيجية ينصّب الآن على بناء رأس المال البشري وتحسين تطوير الهياكل الأساسية.
    L'UE note avec satisfaction que le Conseil, au cours de la reprise de sa session de fond, a adopté un programme de travail bisannuel pour l'examen annuel au niveau ministériel, tel que recommandé par la résolution 61/16 de l'Assemblée générale sur le renforcement du Conseil économique et social. UN يسر الاتحاد الأوروبي أن المجلس قد اعتمد، في دورته الموضوعية المستأنفة، برنامج عمل للاستعراض الوزاري السنوي لمدة سنتين، آخذاً بالتوصية الواردة في قرار الجمعية العامة 61/16، المتعلق بتعزيز عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    d) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Bureau des services de contrôle interne : modalités de financement (A/61/810); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية: ترتيبات التمويل (A/61/810)؛
    Un autre élément nouveau a été le Groupe de travail sur le renforcement du rôle de la Commission, établi sans crédits budgétaires. UN وكان أحد العناصر الجديــــدة الأخــــرى الفريق العامل المعني بتعزيز دور اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more