"sur les activités de coopération" - Translation from French to Arabic

    • عن أنشطة التعاون
        
    • بشأن أنشطة التعاون
        
    • على أنشطة التعاون
        
    • المتعلق بأنشطة التعاون
        
    • عن التعاون
        
    • المتعلقة بأنشطة التعاون
        
    • في أنشطة التعاون
        
    • لأنشطة التعاون
        
    • بشأن الأنشطة التعاونية
        
    • بشأن أنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون
        
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur les activités de coopération technique UN تقرير من أمانة اﻷونكتاد عن أنشطة التعاون التقني
    III. Information sur les activités de coopération technique UN الجزء الثالث: معلومات عن أنشطة التعاون التقني
    Certaines Parties ont donné des informations sur les activités de coopération technique qu'elles avaient entreprises avec d'autres Parties pour résoudre ce problème. UN وقدمت بعض الأطراف معلومات عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها مع الأطراف الأخرى لإزالة هذا القيد.
    16. De multiples observations ont été fournies pour et pendant l'examen à miparcours sur les activités de coopération technique. UN 16- قدُمت من أجل عملية استعراض منتصف المدة وأثناءها ثروة من التغذية المرتدة بشأن أنشطة التعاون التقني.
    Cette approche sera axée essentiellement sur les activités de coopération technique au niveau des pays et au niveau de certains des projets retenus. UN وسيركز هذا النهج أساسا على أنشطة التعاون التقني، على المستوى القطري عموما وعلى صعيد مشاريع مختارة.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement (TD/B/48/5 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2002; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 و Add.1 و Add.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    II. RAPPORT INTÉRIMAIRE sur les activités de coopération TECHNIQUE DE LA CNUCED 4 - 17 UN ثانياً- تقرير مرحلي عن التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد 4-17 4
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources minérales UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية
    Il renferme des informations sur les activités de coopération technique et de renforcement des capacités, ainsi que sur les progrès effectués dans l'application du Cadre dans les pays. UN ويقدم معلومات عن أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات، وعن التقدم في تطبيق الإطار في البلدان.
    À cet égard, la délégation philippine se réjouit des informations fournies par le Directeur général sur les activités de coopération Sud-Sud menées en Afrique. UN وفي هذا الشأن، يرحب وفد بلادها بالمعلومات التي قدمها المدير العام عن أنشطة التعاون بين بلدان الجنوب.
    Le présent document fait le point sur les activités de coopération technique entreprises par le secrétariat. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد.
    Deux rapports seront présentés à la Commission de la population à ses vingt-septième et vingt-huitième sessions sur les activités de coopération technique du Département dans le domaine de la population. UN تقريران الى لجنة السكان في دورتيها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻹدارة في مجال السكان.
    Le deuxième exposé, portant sur les activités de coopération technique de l'Agence, a été présenté par M. Paulo Barretto, Directeur de la Division des programmes de coopération technique. UN وكان العرض الثاني عرضا اعلاميا عن أنشطة التعاون التقني للوكالة قدمه السيد باولو باريتو، المدير، شعبة برامج التعاون التقني.
    Information sur les activités de coopération technique I. Introduction UN الجزء الثالث - معلومات عن أنشطة التعاون التقني
    16. De multiples observations ont été fournies pour et pendant l'examen à miparcours sur les activités de coopération technique. UN 16- قدُمت من أجل عملية استعراض منتصف المدة وأثناءها مجموعة كبيرة من التعقيبات بشأن أنشطة التعاون التقني.
    À cette occasion, elle a présenté un document sur les activités de coopération technique que mènent ses experts dans le cadre de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وعرضت اللجنة على ذلك الاجتماع، ورقة بشأن أنشطة التعاون التقني الذي يضطلع بها خبراؤها في إطار الغايات الإنمائية للألفية.
    Adopté la décision 96/04 du 19 janvier 1996 sur les activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies; UN اعتمد المقرر ٩٦/٤ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    L'ONUDI doit continuer à mettre l'accent sur les activités de coopération technique et de forum mondial. UN ولا بد لليونيدو من أن تواصل التركيز على أنشطة التعاون التقني وأنشطة المنتدى العالمي.
    L'accent sera mis sur les activités de coopération régionale et sous-régionale. UN وسيتم التركيز على أنشطة التعاون الإقليمية ودون الإقليمية.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement (TD/B/48/5 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2002; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 و Add.1 و Add.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique et les services consultatifs du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, y compris les mécanismes appropriés de mobilisation des ressources. UN وسيعرض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اﻵليات الملائمة لحشد الموارد.
    On prévoit de mettre au point des moyens pour l'accès en ligne aux informations publiées par l'ONUDI, ce qui permettrait aussi aux États Membres de se tenir mieux informés, notamment sur les activités de coopération technique. UN ويجري حاليا إعداد الخطط اللازمة لوضع اﻷدوات المتعلقة بامكانية الوصول المباشر لمعلومات اليونيدو مما يسهل أيضا امكانية وصول الدول اﻷعضاء للمعلومات العامة والمعلومات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني.
    Le secrétariat devrait présenter, aux ateliers futurs, un rapport de situation sur les activités de coopération technique de manière que les Etats membres puissent évaluer les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du programme et définir de nouvelles orientations. UN وينبغي لﻷمانة أن توفر لحلقات العمل التي تعقد في المستقبل تقريراً عن التقدم المحرز في أنشطة التعاون التقني كي تتمكن الدول اﻷعضاء من تقييم التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج ومن تقديم مزيد من التوجيه.
    16. Concernant les préoccupations exprimées quant à l'impact des activités entreprises par le secrétariat, il serait répondu à certaines dans le rapport annuel sur les activités de coopération technique de la CNUCED. UN 16- وقال إنه سيؤخذ في الاعتبار، لدى إجراء الدراسة السنوية لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، البعض مما أعرب المندوبون من قلق بشأن أثر الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة.
    1. Prend acte du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement ainsi que des renseignements statistiques complémentaires présentés par le secrétariat (TD/B/44/11 et Add.1 et 2); UN ١ - يحيط علما بالتقرير المقدم من اﻷمانة بشأن أنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني وتمويلها وبالمعلومات الاحصائية التكميلية الواردة فيه )TD/B/44/11 وAdd.1 وAdd.2(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more