"sur mes mains" - Translation from French to Arabic

    • على يدي
        
    • على يديّ
        
    • على يداي
        
    • تلطيخ يدي
        
    Il et "voulait que le sang de 67 personnes sur mes mains pour me enseigner. Open Subtitles تتطلب الأمر موت 67 شخص على يدي لتعلم ذلك
    et je dois encore me faire mettre du henné sur mes mains. Open Subtitles ولا يزال علي ان اقوم بوضع الحناء على يدي
    Voyant que Jésus est de Galilée, Pilate veut son sang sur mes mains. Open Subtitles سمع يسوع يأتي من الجليل، بيلاطس يريد دمه على يدي.
    Je n'aurai pas son sang sur mes mains. Je ne peux pas. Open Subtitles لن يكون دمها على يديّ لا أستطيع تحمّل ذلك
    Mon frère a assassiné mon père, et à gauche son sang sur mes mains. Open Subtitles أخي قتل أبي، وترك دمهُ على يديّ.
    Non. Ton sang sera sur mes mains. Open Subtitles لا أستطيع ، سينتهي الأمر بدمائكِ على يداي
    Je ne peux pas avoir plus de sang sur mes mains. À part ton propre sang ? Open Subtitles -لا يمكنني تلطيخ يدي بمزيد من الدم
    J'ai assez de sang sur mes mains. Je n'ai pas besoin du vôtre. Open Subtitles لدي ما يكفي من الدماء على يدي لست بحاجة لدمائك أيضاً
    Pour votre gouverne, ils ne nettoient pas le carrelage très souvent, beaucoup de poils sur mes mains, mes genoux... Open Subtitles للمعلومية, فهم لا ينظفون أرضية المرحاض غالباً الكثير من شعر العانة على يدي, وركبتيّ و وجهي
    Que je suis arrivée devant ta porte avec du sang sur mes mains en disant que j'ai tué quelqu'un ? Open Subtitles أنني أتتيت إلى بيتك وكانت هناك دماء على يدي وقلت أنني قتلت شخصا؟
    J'ai touché le sang. Je peux encore le sentir sur mes mains. Open Subtitles وقد مسست الدم ، ولا زلت أشعر به على يدي ..
    Vos hommes n'ont pas trouvé de résidus de poudre sur mes mains. Open Subtitles رجالك قالوا بأنني لا أملك أي رواسب سلاح على يدي
    Je veux me baigner dans l'onguent magique qu'ils ont mis sur mes mains, car c'est le seul endroit où je n'ai pas mal. Open Subtitles انا افضل ان استحم بالمرهم السحري لقد وضعوه على يدي مما ادي ان يداي هى الشئ الوحيد الذي لا يؤلمنى.
    "Je me glissai dans les coins, Je me suis assise sur mes mains" Open Subtitles ♪ أنا تسللوا الى زوايا، جلست على يدي
    Serre les poings. Appuie sur mes mains. Open Subtitles اجعل يديك قبضتين و اضغط على يدي
    Il faut que vous fassiez un test de résidus de poudre sur mes mains pour prouver que je n'ai pas tiré avec ce fusil. Open Subtitles أريدكِ أن تقومي بعمل فحص للبقايا على يدي... للإثبات أنّي لمْ أطلق النار بتلك البندقيّة
    Donc je ne veux pas avoir ton sang sur mes mains. Open Subtitles لذا لا أريد دمائك على يدي.
    Il y a aussi du sang sur mes mains. Open Subtitles هنالك دماء على يدي كذلك
    Et à chaque fois que je les ouvre, je vois le sang d'Enzo sur mes mains. Open Subtitles وكلّما فتحت عينيّ، رأيت دم (إينزو) على يديّ.
    Peut-être que je reçois sur mes mains et les genoux et ramper jusqu'à Westport, tambour quelques affaires défendre Bobby Axelrod ou ses amis. Open Subtitles ربما أجثو على يديّ وركبتيّ وأزحف إلى (ويستبورت) وأفتح مكتباً للدفاع عن (آكسلرود) وأصدقائه
    Posez vos mains sur mes mains. Open Subtitles ضع يديك على يديّ
    Il y a déjà trop de sang sur mes mains. Open Subtitles هناك الكثير من الدمّاء على يداي
    Je ne peux pas avoir plus de sang sur mes mains. À part ton propre sang ? Open Subtitles -لا يمكنني تلطيخ يدي بمزيد من الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more