Toutes les fois où j'ai senti votre souffle sur mon visage, vos doigts meurtriers sur mon corps, j'ai pensé à cela. | Open Subtitles | كل لحظة شعرت بها برائحة نفسِك الكريهة على وجهي أصابعك الملطخة بالدماء تتحسس جسدي، فكرت في هذا |
Je pensais que si tu venais ici seule, tu mettrais un oreiller sur mon visage. | Open Subtitles | اعتقدت لو أنى شاهدتك هنا لوحدك، لأردت أن اضع وسادة على وجهي |
De sentir le soleil sur mon visage, d'arrêter de boire. | Open Subtitles | نهضت، وشعرت بالشمس على وجهي توقفت عن الشرب |
Je peux voir sur mon visage, c'est difficile de le cacher, | Open Subtitles | أستطيع أن أراها في وجهي وقتها من الصعب تغطيتها |
Je veux pas un cul poilu sur mon visage. | Open Subtitles | لا أريد أن تلتصق مؤخرة كثيرة الشعر بوجهي |
Je ne me rappelle pas la dernière fois où j'ai senti la lumière du soleil sur mon visage. | Open Subtitles | لا اتذكر اخر مرة شعرت بضوء الشمس علي وجهي |
Je le crois pas ! Je le mets sur mon visage. | Open Subtitles | انا لااصدق عملك هذا.انا وضعت ذلك الشيء على وجهي |
Juste sur mon visage et mes oreilles et mon cou et mes mains, ouais. | Open Subtitles | فقط على وجهي و أذناي و رقبتي و يداي , أجل |
Tu te souviens quand on s'est rencontré pour la première fois, et tu a jeté un paquet de laque sur mon visage ? | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك المرة عندما ألتقينا في أول مرة و أنتي أطلقتي سبراي الشعر على وجهي |
Surtout si on considère que ça a démarré quand tu as fais tombé 79 kg de fonte sur mon visage | Open Subtitles | خصوصًا عندما اعتبرنها بدأت معك عندما اسقطتي 175 باوند من الحديد على وجهي |
J'aimerais encore sentir le soleil sur mon visage. | Open Subtitles | كمْ أرغب حقاً في الإحساس بالشمس على وجهي مُجدّداً. |
Ça fait encore un peu bizarre sur mon visage. | Open Subtitles | بالواقع، ما زلت أستغربه قليلًا على وجهي. |
Donc, si vous pointé son arme sur mon visage, il ya une seule raison. | Open Subtitles | لذا إن كنتَ صوّبت مسدساً على وجهي فهناك سبب واحد |
Je touche ses cheveux, je sens son souffle sur mon visage. | Open Subtitles | أشعرُ بملمس شعرها على يدي وأنفاسها على وجهي |
La dernière fois que tu es venue me voir, j'ai dû mettre de la glace sur mon visage pendant une semaine. | Open Subtitles | في أخر مرة جئت فيها لزيارتي كان عليّ أن اضع ثلج على وجهي لمدة أسبوع |
Mais avant, vous devez tous les mettre sur mon visage, très joliment et gratuitement. | Open Subtitles | اريدكِ ان تضعيهم كلهم في وجهي وبدون اخطاء ، وبالمجان |
J'ai senti le souffle froid du rhume des chenils sur mon visage. | Open Subtitles | شعرت بالنفس البارد لسعال الكلاب المعدي في وجهي |
En ce moment, sur mon visage, il y a plus de technologie que votre espèce atteindra durant les 9 millions d'années à venir. | Open Subtitles | في وجهي الان اكثر تقنية متقدمة اكبر من ان يمكنكم ادارتها على تسع ملايين السنوات ا لمقبلة |
L'autre jour, on s'est disputé pendant trois heures parce que j'ai utilisé une serviette pour essuyer ma bouche alors qu'il y avait encore du dentifrice sur mon visage. | Open Subtitles | لقد خضنا شجارًا لمدة ثلاثِ ساعات بسببِ أنني إستخدمتُ منشفة لكي أمسح فمي .بينما لايزال هنالك معجون بوجهي |
J'ai placé le masque sur mon visage et j'ai fait le vœu de ne jamais l'ôter... le jour où j'ai quitté ma mère, la mystérieuse beauté, Doña Inez. | Open Subtitles | وضعت القناع علي وجهي وأقسمت علي ألا أنزعه أبداً منذ أن تركت أمي .السمراء الجميلة، دونيا اينس |
Je ne voudrais pas mourir sans avoir senti sa chaleur sur mon visage. | Open Subtitles | لكنى لا أريد أن أموت دون أن أشعر بالدفء على وجهى |
Ce matin, le soleil semblait plus chaud sur mon visage. | Open Subtitles | الشمس بَدتْ أدفأَ على وجهِي هذا الصباحِ. |
Je n'ai jamais senti le soleil sur mon visage ou respiré l'air, ou nagé. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
Je ne voudrais jamais que la bave de Spit finisse sur mon visage. | Open Subtitles | والان ماذا, لا اريد اى شئ ..تخرج من فم سبيت وتحط فوق وجهي |
J'essuyais la sueur sur mon visage. | Open Subtitles | لقد كنت امسح العرق من وجهى فحسب |