"sur mon visage" - Traduction Français en Arabe

    • على وجهي
        
    • في وجهي
        
    • بوجهي
        
    • علي وجهي
        
    • على وجهى
        
    • على وجهِي
        
    • تلامس وجهي
        
    • فوق وجهي
        
    • من وجهى
        
    Toutes les fois où j'ai senti votre souffle sur mon visage, vos doigts meurtriers sur mon corps, j'ai pensé à cela. Open Subtitles كل لحظة شعرت بها برائحة نفسِك الكريهة على وجهي أصابعك الملطخة بالدماء تتحسس جسدي، فكرت في هذا
    Je pensais que si tu venais ici seule, tu mettrais un oreiller sur mon visage. Open Subtitles اعتقدت لو أنى شاهدتك هنا لوحدك، لأردت أن اضع وسادة على وجهي
    De sentir le soleil sur mon visage, d'arrêter de boire. Open Subtitles نهضت، وشعرت بالشمس على وجهي توقفت عن الشرب
    Je peux voir sur mon visage, c'est difficile de le cacher, Open Subtitles أستطيع أن أراها في وجهي وقتها من الصعب تغطيتها
    Je veux pas un cul poilu sur mon visage. Open Subtitles لا أريد أن تلتصق مؤخرة كثيرة الشعر بوجهي
    Je ne me rappelle pas la dernière fois où j'ai senti la lumière du soleil sur mon visage. Open Subtitles لا اتذكر اخر مرة شعرت بضوء الشمس علي وجهي
    Je le crois pas ! Je le mets sur mon visage. Open Subtitles انا لااصدق عملك هذا.انا وضعت ذلك الشيء على وجهي
    Juste sur mon visage et mes oreilles et mon cou et mes mains, ouais. Open Subtitles فقط على وجهي و أذناي و رقبتي و يداي , أجل
    Tu te souviens quand on s'est rencontré pour la première fois, et tu a jeté un paquet de laque sur mon visage ? Open Subtitles هل تتذكرين تلك المرة عندما ألتقينا في أول مرة و أنتي أطلقتي سبراي الشعر على وجهي
    Surtout si on considère que ça a démarré quand tu as fais tombé 79 kg de fonte sur mon visage Open Subtitles خصوصًا عندما اعتبرنها بدأت معك عندما اسقطتي 175 باوند من الحديد على وجهي
    J'aimerais encore sentir le soleil sur mon visage. Open Subtitles كمْ أرغب حقاً في الإحساس بالشمس على وجهي مُجدّداً.
    Ça fait encore un peu bizarre sur mon visage. Open Subtitles بالواقع، ما زلت أستغربه قليلًا على وجهي.
    Donc, si vous pointé son arme sur mon visage, il ya une seule raison. Open Subtitles لذا إن كنتَ صوّبت مسدساً على وجهي فهناك سبب واحد
    Je touche ses cheveux, je sens son souffle sur mon visage. Open Subtitles أشعرُ بملمس شعرها على يدي وأنفاسها على وجهي
    La dernière fois que tu es venue me voir, j'ai dû mettre de la glace sur mon visage pendant une semaine. Open Subtitles في أخر مرة جئت فيها لزيارتي كان عليّ أن اضع ثلج على وجهي لمدة أسبوع
    Mais avant, vous devez tous les mettre sur mon visage, très joliment et gratuitement. Open Subtitles اريدكِ ان تضعيهم كلهم في وجهي وبدون اخطاء ، وبالمجان
    J'ai senti le souffle froid du rhume des chenils sur mon visage. Open Subtitles شعرت بالنفس البارد لسعال الكلاب المعدي في وجهي
    En ce moment, sur mon visage, il y a plus de technologie que votre espèce atteindra durant les 9 millions d'années à venir. Open Subtitles في وجهي الان اكثر تقنية متقدمة اكبر من ان يمكنكم ادارتها على تسع ملايين السنوات ا لمقبلة
    L'autre jour, on s'est disputé pendant trois heures parce que j'ai utilisé une serviette pour essuyer ma bouche alors qu'il y avait encore du dentifrice sur mon visage. Open Subtitles لقد خضنا شجارًا لمدة ثلاثِ ساعات بسببِ أنني إستخدمتُ منشفة لكي أمسح فمي .بينما لايزال هنالك معجون بوجهي
    J'ai placé le masque sur mon visage et j'ai fait le vœu de ne jamais l'ôter... le jour où j'ai quitté ma mère, la mystérieuse beauté, Doña Inez. Open Subtitles وضعت القناع علي وجهي وأقسمت علي ألا أنزعه أبداً منذ أن تركت أمي .السمراء الجميلة، دونيا اينس
    Je ne voudrais pas mourir sans avoir senti sa chaleur sur mon visage. Open Subtitles لكنى لا أريد أن أموت دون أن أشعر بالدفء على وجهى
    Ce matin, le soleil semblait plus chaud sur mon visage. Open Subtitles الشمس بَدتْ أدفأَ على وجهِي هذا الصباحِ.
    Je n'ai jamais senti le soleil sur mon visage ou respiré l'air, ou nagé. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء
    Je ne voudrais jamais que la bave de Spit finisse sur mon visage. Open Subtitles والان ماذا, لا اريد اى شئ ..تخرج من فم سبيت وتحط فوق وجهي
    J'essuyais la sueur sur mon visage. Open Subtitles لقد كنت امسح العرق من وجهى فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus