Je les donne aux pauvres et je veux les surprendre. | Open Subtitles | أنا التبرع بها للفقراء وأردت أن مفاجأة لهم. |
Tu prends le grand. Ouais, tu vas devoir le surprendre. | Open Subtitles | وأنتِ تكفلي بالكبير نعم, تلكَ ستكون مفاجأة له |
Je suis venu chez toi pour te surprendre toi, pas James. | Open Subtitles | كلوي اتيت الى شقتك لأنني أردت مفاجأتك وليس جيمس |
Je pensais qu'on pouvait surprendre les autres avec mes progrès. | Open Subtitles | أنا فكرت بأننا نستطيع مفاجئة الجميع بأدائي الجيد |
Je risque de vous surprendre, mais reprendre des employés virés n'est pas mon principal boulot. | Open Subtitles | قد يفاجئك هذا ، ولكن إعادة توظيف الموظفين المطرودين ليس عملي الرئيسي |
Je savais qu'il n'y avait pas moyen d'essayer de te surprendre, | Open Subtitles | لقد علمت بأنه لا فائده من محاولة مفاجئتك |
J'ai eu tort de vous surprendre. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أعرف أفضل من التسلل على هذا النحو. |
- Je me souviendrais de ne pas te surprendre comme ça. | Open Subtitles | ينبغي على ان اتذكر بأن لا أفاجئك بهذا الشكل |
Eh bien, ça va peut être te surprendre, mais en fait j'écoute quelques unes des choses que tu me dis. | Open Subtitles | حسنا، هذا قد يأتي بمثابة مفاجأة لكنني في الواقع أستمعت إلى بعض الأشياء التي أخبرتني بها |
Ça va peut-être te surprendre, mais elle pense pas à toi. | Open Subtitles | قد يكون هذا مفاجأة وأنا آسفة ولكنها لاتفكر بك |
Vous ne devriez pas surprendre les dames ainsi, en ce moment, vu la situation. | Open Subtitles | لايجب أن تروادك عادة مفاجأة السيدات هذه الأيام مع كافة المشاكل |
Ça va peut-être te surprendre, mais je ne suis pas venu dévoiler ton jeu. | Open Subtitles | هذا قد يشكّل مفاجأة ، ولكني لم آتي لأحرق عليك لعبتك |
Alors cela ne devrait surprendre personne, dans cette pièce, surtout vous, | Open Subtitles | حسناً ، لايجب أن تكون مفاجأة لأي أحد فيهذهالغرفةخاصةأنت، |
Mais je lui ai fait promettre de garder le secret, pour que je puisse te surprendre! | Open Subtitles | لكني جعلتها تقسم على ان تبقى ذلك سرا، كي أتمكن من مفاجأتك. |
Les problèmes auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui peuvent parfois nous choquer, mais ils ne doivent pas nous surprendre. | UN | إن التحديات العالمية التي نواجهها اليوم ربما تبعث على الصدمة لدينا أحيانا، ولكن لا ينبغي لها أن تكون مفاجئة لنا. |
- Il pourrait te surprendre. | Open Subtitles | أنّك لا تعرف هذا أبداً. ربما أنه يفاجئك. |
Je peux encore te surprendre. | Open Subtitles | لا زلت أستطيع مفاجئتك |
Tu sais, à l'époque où j'étais Régent, Je pouvais surprendre ma propre ombre. | Open Subtitles | عندما كنت مشرفاً، كان بوسعي التسلل من ظِلي |
Ils nous ont ordonnés de sortir d'un coup, je changeais d'avions, puis je pensais peut-être te surprendre, mais je peux... voir d'après ton regard que... | Open Subtitles | وكنت اتنقل بين الطائرات عندها فكرت في أن أفاجئك ولكن من هذه النظرة على مُحياك |
Pourquoi les femmes de ma vie ne cesseront jamais de me surprendre et de me décevoir ? | Open Subtitles | لماذا النساء في حياتي لا يتوقفن أبداً عن مفاجأتي وإحباطي؟ |
J'ai fait des courses pour surprendre mes femmes préférées avec un bon déjeuner. | Open Subtitles | كان عليّ أن أنجز بعض الأمور و فكرت بأن أفاجئ سيداتي المفضلات ببعض الغداء |
Elle ne saura pas que nous la cherchons. Nous pourrions peut-être la surprendre. | Open Subtitles | لن تعلم أننا ننتظرها ربما سيكون لنا عنصر المفاجأة |
Si Mara ne sait pas ce que nous allons faire, peut-être qu'Audrey peut la surprendre. | Open Subtitles | اذا مارا لم تعلم مالذي نفعله ربما اودري تستطيع ان تتسلل منها |
C'est là qu'il faut surprendre, et c'est là que nous trouverons de l'or et du fer. | Open Subtitles | وهم من يجب أن نفاجئهم و هناك نجد الذهب والحديد |
On doit le surprendre avec quelque chose de different. | Open Subtitles | العنف ليس هو الحل انه توقع علينا مفاجأته بشيء مختلف |
Pour nous surprendre à la surface. Pas bêtes les Anglais. | Open Subtitles | لكى يفاجئنا عندما نصعد للسطح البريطانيين ليسوا أغبياءً |
C'est formidable de découvrir qu'on peut encore se surprendre. | Open Subtitles | أمر عظيم عندما تدرك أنك لاتزال قادر على أن تفاجئ نفسك |