"surprendre" - French Arabic dictionary

    surprendre

    verb

    "surprendre" - Translation from French to Arabic

    • مفاجأة
        
    • مفاجأتك
        
    • مفاجئة
        
    • يفاجئك
        
    • مفاجئتك
        
    • التسلل
        
    • أفاجئك
        
    • مفاجأتي
        
    • أفاجئ
        
    • المفاجأة
        
    • تتسلل
        
    • نفاجئهم
        
    • مفاجأته
        
    • يفاجئنا
        
    • تفاجئ
        
    Je les donne aux pauvres et je veux les surprendre. Open Subtitles أنا التبرع بها للفقراء وأردت أن مفاجأة لهم.
    Tu prends le grand. Ouais, tu vas devoir le surprendre. Open Subtitles وأنتِ تكفلي بالكبير نعم, تلكَ ستكون مفاجأة له
    Je suis venu chez toi pour te surprendre toi, pas James. Open Subtitles كلوي اتيت الى شقتك لأنني أردت مفاجأتك وليس جيمس
    Je pensais qu'on pouvait surprendre les autres avec mes progrès. Open Subtitles أنا فكرت بأننا نستطيع مفاجئة الجميع بأدائي الجيد
    Je risque de vous surprendre, mais reprendre des employés virés n'est pas mon principal boulot. Open Subtitles قد يفاجئك هذا ، ولكن إعادة توظيف الموظفين المطرودين ليس عملي الرئيسي
    Je savais qu'il n'y avait pas moyen d'essayer de te surprendre, Open Subtitles لقد علمت بأنه لا فائده من محاولة مفاجئتك
    J'ai eu tort de vous surprendre. Open Subtitles كان ينبغي أن أعرف أفضل من التسلل على هذا النحو.
    - Je me souviendrais de ne pas te surprendre comme ça. Open Subtitles ينبغي على ان اتذكر بأن لا أفاجئك بهذا الشكل
    Eh bien, ça va peut être te surprendre, mais en fait j'écoute quelques unes des choses que tu me dis. Open Subtitles حسنا، هذا قد يأتي بمثابة مفاجأة لكنني في الواقع أستمعت إلى بعض الأشياء التي أخبرتني بها
    Ça va peut-être te surprendre, mais elle pense pas à toi. Open Subtitles قد يكون هذا مفاجأة وأنا آسفة ولكنها لاتفكر بك
    Vous ne devriez pas surprendre les dames ainsi, en ce moment, vu la situation. Open Subtitles لايجب أن تروادك عادة مفاجأة السيدات هذه الأيام مع كافة المشاكل
    Ça va peut-être te surprendre, mais je ne suis pas venu dévoiler ton jeu. Open Subtitles هذا قد يشكّل مفاجأة ، ولكني لم آتي لأحرق عليك لعبتك
    Alors cela ne devrait surprendre personne, dans cette pièce, surtout vous, Open Subtitles حسناً ، لايجب أن تكون مفاجأة لأي أحد فيهذهالغرفةخاصةأنت،
    Mais je lui ai fait promettre de garder le secret, pour que je puisse te surprendre! Open Subtitles لكني جعلتها تقسم على ان تبقى ذلك سرا، كي أتمكن من مفاجأتك.
    Les problèmes auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui peuvent parfois nous choquer, mais ils ne doivent pas nous surprendre. UN إن التحديات العالمية التي نواجهها اليوم ربما تبعث على الصدمة لدينا أحيانا، ولكن لا ينبغي لها أن تكون مفاجئة لنا.
    - Il pourrait te surprendre. Open Subtitles أنّك لا تعرف هذا أبداً. ربما أنه يفاجئك.
    Je peux encore te surprendre. Open Subtitles لا زلت أستطيع مفاجئتك
    Tu sais, à l'époque où j'étais Régent, Je pouvais surprendre ma propre ombre. Open Subtitles عندما كنت مشرفاً، كان بوسعي التسلل من ظِلي
    Ils nous ont ordonnés de sortir d'un coup, je changeais d'avions, puis je pensais peut-être te surprendre, mais je peux... voir d'après ton regard que... Open Subtitles وكنت اتنقل بين الطائرات عندها فكرت في أن أفاجئك ولكن من هذه النظرة على مُحياك
    Pourquoi les femmes de ma vie ne cesseront jamais de me surprendre et de me décevoir ? Open Subtitles لماذا النساء في حياتي لا يتوقفن أبداً عن مفاجأتي وإحباطي؟
    J'ai fait des courses pour surprendre mes femmes préférées avec un bon déjeuner. Open Subtitles كان عليّ أن أنجز بعض الأمور و فكرت بأن أفاجئ سيداتي المفضلات ببعض الغداء
    Elle ne saura pas que nous la cherchons. Nous pourrions peut-être la surprendre. Open Subtitles لن تعلم أننا ننتظرها ربما سيكون لنا عنصر المفاجأة
    Si Mara ne sait pas ce que nous allons faire, peut-être qu'Audrey peut la surprendre. Open Subtitles اذا مارا لم تعلم مالذي نفعله ربما اودري تستطيع ان تتسلل منها
    C'est là qu'il faut surprendre, et c'est là que nous trouverons de l'or et du fer. Open Subtitles وهم من يجب أن نفاجئهم و هناك نجد الذهب والحديد
    On doit le surprendre avec quelque chose de different. Open Subtitles العنف ليس هو الحل انه توقع علينا مفاجأته بشيء مختلف
    Pour nous surprendre à la surface. Pas bêtes les Anglais. Open Subtitles لكى يفاجئنا عندما نصعد للسطح البريطانيين ليسوا أغبياءً
    C'est formidable de découvrir qu'on peut encore se surprendre. Open Subtitles أمر عظيم عندما تدرك أنك لاتزال قادر على أن تفاجئ نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more