Experts conseillers en chef : M. Ibrahima Sy | UN | اﻷولان: السفير ابراهيم سي والسيد صولا أوغمبانوو |
MAURITANIA Mr. Sy ADAMA, Conseiller du Ministre du Plan, chargé des relations internationales | UN | موريتانيا السيد سي آداما، مستشار وزير التخطيط، المسؤول عن العلاقات الدولية |
Organization of African Unity H.E. Mr. Ibrahima Sy | UN | منظمة الوحدة اﻷفريقية سعادة السيد إبراهيما سي |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter la nomination de M. Sy à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بعرض مسألة تعيين السيد ساي على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Les seuls que je connais qui ont autant d'argent sont la bande de Sy à Chicago, et... | Open Subtitles | انظرو الناس الوحيدون الذين اعرفهم و يملكون هذا المبلغ هو في ملابس ساي شيكاغوا |
Je suis pas un puceau de 12 ans qui traine dans un magasin de bonbons, Sy. | Open Subtitles | أنا لست بسن 12 سنه ابلل نفسي اتسكع حول محل الحلويات,سي. |
3. M. Sola Ogunbanwo et M. Ibrahima Sy ont participé aux deux réunions en qualité d'experts-conseillers en chef. | UN | ٣ - واشترك السيد صولا أوغنبانوو والسفير ابراهيم سي كخبيرين مستشارين أولين في الاجتماعين. |
Experts-conseillers en chef : M. Ibrahima Sy | UN | الخبيران اﻷولان: السفير ابراهمي سي |
Ils se sont félicités de la nomination de M. Cheikh Tidiane Sy comme Représentant du Secrétaire général en République centrafricaine et chef du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتعيين الشيخ تيديان سي بوصفه ممثلا للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى وبوصفه رئيسا لمكتب دعم بناء السلام. |
Il a également été empêché de rencontrer, à Hô Chi Minh—Ville, trois religieux de l'EBUV récemment libérés dans le cadre d'une amnistie, Thich Quang Do, Thich Tue Sy et Thich Tri Sieu. | UN | كما مُنع من إجراء مقابلة، في مدينة هو شي مينه، مع ثلاثة من رجال الدين التابعين للكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام والذين أُطلق سراحهم مؤخراً في إطار عفو، وهم تيش كوانغ دو وتيش توي سي وتيش تري سيو. |
Il est prévu que M. Sy prendra ses nouvelles fonctions à la fin du mois de mai. | UN | ومن المتوقع أن يتولى السيد سي مهام منصبه الجديد في أواخر أيار/مايو. |
Le Procureur général auprès de la cour d'appel n'a reçu la plainte déposée par les avocats de M. Mody Sy que le 30 juillet 1993. | UN | ولم يتلق المدعي العام أمام محكمة الاستئناف شكوى من محامي السيد مودي سي حتى ٠٣ تموز/يوليه ٣٩٩١. |
Tous les agents de police ayant participé à l'enquête sur l'assassinat ont été interrogés, y compris ceux qui avaient été accusés par M. Sy et Mlle Guèye, à l'exception d'un sergent chef qui était inconnu à la légion ouest de la gendarmerie de Dakar. | UN | وتناول التحقيق جميع رجال الشرطة الذين اشتركوا في تحقيق الاغتيال، بما في ذلك أولئك الذين اتهمهم السيد سي واﻵنسة غيي، باستثناء رقيب قديم غير معروف في الفيلق الغربي لجندرمة داكار. |
Les cas de Famara Kone et de Mody Sy en sont les illustrations. | UN | وتعد حالتا " فامارا كون " و " مودي سي " مثالين على ذلك. |
M. Cissé prendra ses nouvelles fonctions à la fin du mois, succédant ainsi à M. Cheikh Tidiane Sy, qui a donné sa démission en mai dernier. | UN | وسيتولى مهامه الجديدة في وقــت لاحق من هذا الشهر. وسيخلف اللواء سيسي السيد الشيخ تيديان سي الذي استقال في شهر أيار/مايو. |
Si Sy raconte à Ben que tu essayes de le larguer, tu disparaîtras. | Open Subtitles | حتى ساي يهمس لـ بين بأنك تحاول التخلص منه, و انت سوف تختفي. |
Je sais pas comment Sy savait que Grillo était là. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف اللعين ساي عرف ان غريللو في المدينه. |
Un mandat d'arrêt aurait été décerné contre lui, le 17 septembre 1999, et aussi contre deux autres moines de l'EBUV, Thich Khong Tanh et Thich Tue Sy. | UN | وصدر أمر باعتقاله في 17 أيلول/سبتمبر 1999 وباعتقال اثنين آخرين ينتميان إلى نفس الكنيسة هما تيش خونغ تان وتيتش تو ساي. |
Pour cette raison, j'ai décidé de rehausser le niveau du Bureau des Nations Unies au Burundi en nommant, en qualité de Représentant du Secrétaire général au Burundi, M. Cheikh Tidiane Sy, qui dirige actuellement le Bureau. | UN | وعليه فقد قررت رفع مستوى مكتب اﻷمم المتحدة في بوروندي عن طريق تعيين السيد شيخ تيدياني ساي الرئيس الحالي للمكتب ممثلا لﻷمين العام في بوروندي. |
:: S. E. Cheikh Tidiane Sy | UN | :: معالي السيد شيخ تيدياني ساي |
Le Mali organise des stages de formation au maintien de la paix au Centre Boubacar Sada Sy à Koulikoro, qui accueille aussi des stagiaires d'autres pays d'Afrique de l'Ouest. | UN | وذكر أن مالي تنظّم دورات تدريبية لحفظة السلام في مركز بوبكر سادا ساي في كوليكورو يحضرها أيضاً متدربون من سائر بلدان غرب أفريقيا. |
Mme Diop Fagamou Sy (Sénégal) | UN | السيدة ديوب فاجامو ساى (السنغال) |