"sylvie" - Translation from French to Arabic

    • سيلفي
        
    • ليليان
        
    • سيلفيا
        
    • سلفي
        
    • سيلفى
        
    Mme Sylvie Matherat, Présidente du Groupe de travail sur la comptabilité, Comité de Bâle sur le contrôle bancaire; Directrice de la Stabilité financière à la Banque de France UN السيدة سيلفي ماثيرات، رئيسة، فرقة عمل المحاسبة، لجنة بازل للرقابة المصرفية، فرع الاستقرار المالي، بنك فرنسا المركزي
    Cette réunion sera présidée par la Présidente du Conseil, S.E. Mme Sylvie Lucas. UN وتترأس هذه الجلسة سعادة السيدة سيلفي لوكا، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cette réunion sera présidée par la Présidente du Conseil, S.E. Mme Sylvie Lucas. UN وتترأس هذه الجلسة سعادة السيدة سيلفي لوكا، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cette réunion sera présidée par la Présidente du Conseil, S.E. Mme Sylvie Lucas. UN وتترأس هذه الجلسة سعادة السيدة سيلفي لوكا، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Communications à la rédaction Prière d'adresser les textes à insérer dans le Journal à Mme Sylvie Deschênes (courriel journal@un.org; tél. 1 (212) 963-3888 et 963-6776; bureau IN-908, 300, 42e Rue Est). UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان دلغادو (البريد الإلكتروني Journal@un.org (cc:deschenes@un.org)؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-0493 و 963-3888).
    La Présidente de la formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix, Sylvie Lucas, a également fait un exposé au Conseil. UN وقدَّمت أيضا سيلفي لوكاس، رئيسة تشكيلة غينيا التابعة للجنة بناء السلام، إحاطة للمجلس.
    Il a élu Sylvie Lucas, Représentante permanente du Luxembourg auprès de l'Organisation, présidente de la formation Guinée. UN وانتخبت اللجنة سيلفي لوكاس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة، رئيسة لتشكيلة غينيا.
    La Présidente de la formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix et Représentante permanente du Luxembourg, Sylvie Lucas, a également fait un exposé au Conseil. UN وقدَّمت أيضاً سيلفي لوكاس، رئيسة تشكيلة غينيا التابعة للجنة بناء السلام، إحاطة للمجلس.
    Mme Sylvie Lejeune, expert auprès de la Commission de toponymie de l'Institut géographique national UN السيدة سيلفي ليجون، خبيرة بلجنة الأسماء الطبوغرافية وأصولها في المعهد الجغرافي الوطني
    Conformément à la décision prise en cours de séance en vertu de l’article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Conseil a entendu une déclaration de Mme Sylvie Junod. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة في وقت سابق، استمع المجلس إلى بيان من السيدة سيلفي جونود بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت.
    Modératrice : S. E. Mme Sylvie Lucas, Représentante permanente du Luxembourg auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مدير المناقشة: السفيرة سيلفي لوكا، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة
    Le Conseil a ensuite élu par acclamation Mme Sylvie Lucas Vice-Présidente du Conseil pour le reste de sa session de 2008. UN ثم انتخب المجلس بالتزكية سيلفي لوكا نائباً لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام 2008.
    Le Conseil a ensuite élu par acclamation Mme Sylvie Lucas Vice-Présidente du Conseil pour le reste de sa session de 2008. UN ثم انتخب المجلس بالتزكية سيلفي لوكا نائباً لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام 2008.
    Le Brésil félicite également Mme Sylvie Lucas de la façon dont elle a dirigé les travaux du Conseil économique et social, en particulier pendant la séance de fond du Conseil. UN كذلك تشيد البرازيل بقيادة السيدة سيلفي لوكاس للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، خاصة خلال الدورة الموضوعية للمجلس.
    J'ai bien peur que tu doives partir Sylvie. Open Subtitles أنا أخشى أنت ستعمل أن تكون واحدة لترك، سيلفي.
    Vous voulez que je dise à Sylvie qu'on se marie dans quatre jours ? Open Subtitles أتريدي مني أن أخبر سيلفي بأننا سنتزوج بعد أربعة أيام؟
    Je ne veux pas vous presser, mais dites à Sylvie que j'ai... Open Subtitles براندو؟ ليمون بريلند لا أحاول الضغط عليك لكن أخبر سيلفي بأنه لدي رجل
    Sylvie Desmée et Karine Garcia, portées disparues. Open Subtitles سيلفي ديسمي و كارني غارسيا بلف عن اختفاؤهما
    Sylvie. Rien n'indique... que ça ait quelque chose à voir avec vous. Open Subtitles سيلفي أنت لا تعرفين، ونحن لا نعرف إن كان هذا بسببك
    Sylvie a dit une chose qui m'a laissé songeur. Open Subtitles هناك شئ ما قالت لي عنه سيلفي جعلني مليئ بالشك لقد أخبرتك وأنا واثقة بك
    Communications à la rédaction Prière d'adresser les textes à insérer dans le Journal à Mme Sylvie Deschênes (courriel journal@un.org; tél. 1 (212) 963-3888 et 963-6776; bureau IN-908, 300, 42e Rue Est). UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان دلغادو (البريد الإلكتروني Journal@un.org (cc:deschenes@un.org)؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-0493 و 963-3888).
    Et aussi, Sylvie serait ravie que vous fassiez une lecture tous les deux. Open Subtitles و أيضاً سيلفيا سيسعدها إذا قمتما أنتما الأثنان بالقراءة معاً
    Il saluait également l'importante contribution de Sylvie Lejeune aux travaux de la Division et du Groupe d'experts. UN كما تضمن تقديرا للأعمال الهامة التي اضطلعت بها سلفي لوجين من أجل الشعبة وفريق الخبراء.
    J'emmenais Sylvie ici avant de repartir pour New York. Open Subtitles لقد كنت أحضر سيلفى هنا قبل أن نعود إلى نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more