La synthèse et les trois résumés destinés aux décideurs donnent un aperçu général de la portée de ce rapport. | UN | ويقدم التقرير التوليفي للتقييم والملخصات الثلاثة لصانعي السياسة صورة شاملة عن نطاق التقرير التقييمي الثاني. |
Rapport de synthèse du Secrétaire général sur les travaux des commissions techniques du Conseil en 2000 | UN | تقرير الأمين العام الموحد عن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس في عام 2000 |
synthèse des effets du cours du pétrole sur les variables macroéconomiques des pays en développement de la région Asie-Pacifique | UN | موجز آثار أسعار النفط على متغيرات الاقتصاد الكلي للبلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Quels sont les précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse dans votre pays et quels sont les taux de conversion applicables? | UN | س 56 ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التحويل التي لوحظت؟ |
Il faudrait qu'il établisse ensuite un rapport de synthèse à l'intention de la Commission. | UN | وينبغي عندئذ أن يقوم بإعداد تقرير موحد يرفعه إلى اللجنة. |
La section II ci—après contient une synthèse de ces observations. | UN | ويرد في الفرع ثانيا أدناه توليف لهذه التعليقات. |
Les membres compétents du Partenariat de collaboration sur les forêts sont invités à participer à la préparation du rapport de synthèse. | UN | والأعضاء ذوو الصلة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات مدعوون إلى المشاركة في إعداد هذا التقرير التجميعي. |
Le Bureau soumet la présente synthèse pour examen à la session en cours par le Comité permanent. | UN | ويقدم المكتب هذا الموجز إلى اللجنة الدائمة كي تنظر فيه في دورتها الحالية. |
Le rapport de synthèse est en cours de publication pour être distribué à la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA. | UN | ويجري العمل على نشر التقرير التوليفي في الوقت المناسب لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا. |
i) Examiner la première compilation/synthèse des communications nationales; | UN | `١` النظر في التجميع والعرض التوليفي اﻷوﱠلَين للبلاغات الوطنية؛ |
Le rapport de synthèse sera mis à la disposition du public et sera publié sur le site Web de la Convention. | UN | ويعمم التقرير التوليفي ويُنشر في الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Les méthodes de travail des commissions techniques sont examinées dans le rapport de synthèse sur les travaux des commissions techniques. | UN | تناقش مسألة برامج العمل المتعددة السنوات في التقرير الموحد عن النتائج التي توصلت إليها اللجان الفنية. |
Rapport de synthèse du Secrétaire général sur les travaux des commissions techniques du Conseil économique et social en 2001 | UN | التقرير الموحد للأمين العام عن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001. |
Débat général sur la synthèse du Coprésident sur la question et les éléments d'un projet de décision sur la question | UN | مناقشة عامة بشأن موجز الرئيس المشارك وبشأن عناصر مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
synthèse et analyse préliminaire des renseignements contenus dans les rapports soumis par les pays développés parties | UN | موجز توليفي وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
Un intérêt grandissant pour les produits à base de cannabinoïdes de synthèse a également été observé. | UN | وأُبلغ عن تزايد الاهتمام بمنتجات القنّب الاصطناعية. |
Un rapport de synthèse est ensuite présenté au Chef de l'appui à la mission qui l'examine et détermine ce qui doit encore être fait pour atteindre les objectifs fixés. | UN | ويقدم عندئذٍ تقرير موحد إلى رئيس دعم البعثة لإجراء مناقشة بشأن التقدم المحرز لضمان أن تتحقق الأهداف |
synthèse et analyse préliminaire des renseignements contenus dans les rapports | UN | توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة |
Néanmoins, l'information obtenue et la synthèse dont le Comité est saisi donnaient une idée plus précise qu'auparavant des progrès réalisés. | UN | وعلى الرغم من تلك العقبات، فإن المعلومات المحصلة، والمصنف التجميعي لها المعروض على اللجنة، يعطيان مؤشرا أدق للتقدم المحرز. |
Une version révisée du rapport de synthèse incorporant les modifications proposées par le SPT est distribuée à tous les membres, dans les langues de travail, au moins trois semaines avant la session suivante. | UN | وتعمَّم نسخة منقحة من التقرير الموجز تدرج التعديلات التي اقترحتها اللجنة الفرعية على اللجنة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد الدورة التالية بلغات عمل اللجنة. |
Il serait bon également de savoir quand il conviendrait que des experts préparent une note de synthèse en vue d'une prochaine réunion. | UN | وقال إنه سيكون من الأفكار الجيدة أيضا معرفة الوقت الملائم لقيام خبراء بإعداد وثيقة موحدة لاجتماع يعقد في المستقبل. |
synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties développés | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان المتقدمة |
Les présentes observations visent à faire la synthèse de ses opinions et observations sur la question. | UN | والغرض من هذه التعليقات هو تقديم ملخص ﻵراء المكتب وتعليقاته حول هذا الموضوع. |
synthèse des conclusions des réunions de groupes d'experts | UN | تقرير تجميعي عن اجتماعات أفرقة الخبراء المعقودة |
Les rayons altèrent également les matières de synthèse, les dommages allant d'une décoloration à une déperdition de la résistance mécanique. | UN | وتتأثر أيضا المواد التركيبية باﻷشعة فوق البنفسجية باء: ويتراوح التلف الناتج من تغير اللون إلى نقص المتانة الميكانيكية. |
D'abord, la nouvelle loi fait la synthèse de la législation existante et des nouvelles modalités des contrats de travail. | UN | فأولا، أدى القانون إلى توحيد القانون القديم وعقود العمل. |