"système de gestion de" - Translation from French to Arabic

    • نظام إدارة
        
    • نظم إدارة
        
    • نظام لإدارة
        
    • نظام الأمم المتحدة لإدارة
        
    • بنظام إدارة
        
    • ونظام إدارة
        
    • نظام الإدارة
        
    • لنظام إدارة
        
    • نظام اﻷمم المتحدة
        
    • تكنولوجيا إدارة
        
    • نظام ادارة
        
    • بنظام الأمم المتحدة لإدارة
        
    • نظام للإدارة
        
    • نظامه لإدارة
        
    • الدولية للتوحيد
        
    Progrès réalisés dans la mise en œuvre du système de gestion de la résilience UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ
    Le module est pleinement intégré dans le système de gestion de l’information pour l’action antimines. UN والوحدة مدمجة إدماجا تاما في نظام إدارة المعلومات الخاص باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    La mise en place du système de gestion de la base de données cadastrales, entreprise en 1999, se poursuit. UN وقد بدأ في عام 1999 تطبيق نظام إدارة قاعدة البيانات المساحية وما زال تشغيله جاريا.
    La part de chacune des organisations participant au système de gestion de la sécurité peut s'en trouver modifiée. UN وقد ينجم عن هذا التعداد تغيير في الحصة المقترحة لكل منظمة مشاركة في نظام إدارة الأمن.
    En outre, le CIDHG a commencé à perfectionner le système de gestion de l'information pour la lutte antimines afin que, dans le cadre de celui-ci, il soit tenu compte des questions de stockage des munitions. UN كما شرع المركز في تحسين نظام إدارة معلومات الإجراءات المتعلقة بالألغام يشمل المسائل المتعلقة بتخزين الذخائر.
    A approuvé l'utilisation d'un montant maximum de 900 000 dollars, prélevé sur le Fonds général, pour achever la mise en place du système de gestion de la trésorerie; UN وافق على مصروفات تصل إلى 000 900 دولار أمريكي تموَّل من الحساب العام لاستكمال نظام إدارة الخزانة.
    Le Secrétariat s'attache à en améliorer sans cesse l'efficacité par le biais de son système de gestion de la qualité. UN فالأمانة تأخذ على عاتقها زيادة الفعالية والكفاءة بشكل متواصل من خلال نظام إدارة النوعية.
    Mesures de sécurité interorganisations : organisation générale des responsabilités dans le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies sur le terrain UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    Elle indique par ailleurs que 10 191 événements sont enregistrés dans son système de gestion de l'information. UN وفي سياق آخر، يشير الطلب إلى أن ثمة 191 10 حادثة مسجلة في نظام إدارة المعلومات في كولومبيا.
    En outre, des mesures sont prises pour assurer la compatibilité des systèmes de contrôle de direction et de tir avec le système de gestion de l'information pour l'action antimines. UN وعلاوة على ذلك، هناك خطوات تتخذ لضمان توافق نظم التصويب والإطلاق مع نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام.
    - L'absence de système de gestion de l'information de l'éducation, ce qui a eu un impact négatif sur la possibilité d'établir un mécanisme clair pour évaluer et mesurer les objectifs de l'éducation pour tous; UN عدم وجود نظام إدارة المعلومات التربوية قد أثر سلباً على إمكانية وضع آلية واضحة لتقويم وقياس أهداف التعليم للجميع؛
    Dans une large mesure, ces corrélations font défaut dans le système de gestion de l'aide actuel de l'Ouganda. UN ويفتقر نظام إدارة المعونة في أوغندا إلى هذه العلاقة إلى حد كبير.
    Le lien a été diffusé par le biais du système de gestion de l'information de l'UNODC et les réponses ont été recueillies et traitées de manière confidentielle par les inspecteurs. UN ووُزِّع الرابط الإلكتروني عبر نظام إدارة المعلومات التابع للمكتب؛ وتولى المفتشون جمع الردود ومعالجتها بسرية.
    Mesures de sécurité interorganisations : organisation générale des responsabilités dans le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies sur le terrain UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    Au cours de l'année écoulée, ce bureau a renforcé le système de gestion de l'information qui permet de suivre l'évolution de la situation dans tous les pays. UN وعلى مدار السنة الماضية، عزز المكتب نظام إدارة المعلومات لديه، وهو نظام يتيح رصد التطورات ذات الصلة، في جميع البلدان.
    :: Lancer le système de gestion de la formation et la plate-forme de formation en ligne UN :: بدء نظام إدارة التعلُّم ومنهاج التعلُّم الإلكتروني.
    Il a été noté que chacune des parties impliquées dans un système de gestion de l'identité avait des droits et des obligations dans les divers domaines. UN ولُوحِظ أنَّ لكل واحد من الأطراف الفاعلة الثلاثة المشاركة في نظم إدارة الهوية حقوقاً وواجبات متباينة في مختلف المجالات.
    Un système de gestion de l'égalité entre hommes et femmes a été mis en place avec des coordonnateurs pour les questions d'égalité entre hommes et femmes dans tous les ministères. UN وقد أُنشئ نظام لإدارة الشؤون الجنسانية مزوّد بجهات تنسيق للشؤون الجنسانية في جميع وزارات الحكومة.
    Le responsable désigné de l'ONU pour les questions de sécurité doit veiller à ce que l'objectif du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies soit atteint dans son pays ou sa zone. UN فالمسؤول المكلف هو المسؤول عن ضمان بلوغ هدف نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في البلد أو المنطقة اللذين يعمل فيهما.
    :: Évaluer au moyen d'enquêtes la connaissance qu'ont les fonctionnaires du système de gestion de la résilience de l'Organisation. UN :: إجراء دراسات استقصائية لاختبار معرفة الموظفين ووعيهم بنظام إدارة المرونة في المنظمة
    Accès de toutes les parties intéressées au système de gestion de l'information et au Groupe du suivi et de l'évaluation UN وصول جميع المعنيين في جميع المواقع إلى وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات
    Grâce à la présence du Siège du PNUE et des experts sur place, l'ONUN semble être le plus avancé des entités des Nations Unies dans la mise en œuvre d'un système de gestion de l'environnement. UN وبفضل المكان الذي يقع فيه مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتوافر خبراء البرنامج بالموقع، يبدو أن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو أكثر مواقع الأمم المتحدة تقدماً على طريق تنفيذ نظام الإدارة البيئية.
    Ce projet consistait en une mise à jour du système de gestion de la dette de la CNUCED déjà installé. UN ويعتبر هذا المشروع تحديثاً لنظام إدارة الديون الخاص بالأونكتاد الذي أُرسي سابقاً.
    système de gestion de l’information UN نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية
    L'utilisation du système de gestion de la relation clients permettra d'automatiser la gestion des services fournis à l'appui des opérations. UN وسيجري تشغيل عناصر إدارة خدمات هذه العمليات آليا باستخدام تكنولوجيا إدارة العلاقة مع الزبائن.
    MESURES DE SÉCURITÉ INTERINSTITUTIONS: ORGANISATION GÉNÉRALE DES RESPONSABILITÉS DANS LE système de gestion de LA SÉCURITÉ DES ORGANISMES DES NATIONS UNIES SUR LE TERRAIN UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: اطار المساءلة بشأن نظام ادارة الأمن الميداني للأمم المتحدة خامسا-
    Il est en outre informé de l'organisation générale des responsabilités dans le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies sur le terrain. UN وهو يُعلِم المجلس بإطار المساءلة الخاصة بنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن الميداني.
    De son côté, le Japon a appuyé l'établissement d'un système de gestion de l'agriculture dans le district de Kambia. UN وقد دعمت اليابان على سبيل المثال إنشاء نظام للإدارة الزراعية في منطقة كامبيا.
    Le PNUD offre à son personnel les opportunités et les ressources pour progresser dans leur carrière grâce à son système de gestion de l'apprentissage et son programme de professionnalisation du personnel. UN أما البرنامج، فهو يتيح لموظفيه فرصا وموارد لتحقيق تقدمهم الوظيفي من خلال نظامه لإدارة التعلّم وبرنامجه لإكساب موظفيه الخصال الاحترافية.
    c) Mettre en application et exploiter un système de gestion de l'environnement conforme à la norme ISO 14001 dans l'ensemble de l'organisation; UN (ج) تطبيق وتعهد شهادة المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (أيزو 14001) - بشأن الامتثال لنظام الإدارة البيئية في سائر أنحاء المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more