Évolutions récentes des systèmes mondiaux de navigation par satellite VIII. | UN | التطوّرات الأخيرة في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة |
VII. Évolutions récentes des systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | التطوّرات الأخيرة في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة |
L'ONU doit jouer un rôle moteur pour renforcer la cohérence des systèmes mondiaux économiques, financiers et commerciaux. | UN | ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور ريادي في كفالة الاتساق والتماسك في النظم العالمية الاقتصادية والمالية والتجارية. |
Atelier Organisation des Nations Unies/États-Unis d'Amérique sur l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة |
systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | الشبكة العالمية لسواتل الملاحة |
Quatrième réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | الاجتماع الرابع للجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة |
10. Évolutions récentes des systèmes mondiaux de navigation par satellite. | UN | 10- التطورات الأخيرة في النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Atelier ONU/Émirats arabes unis sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Réunion internationale de l'ONU sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | اجتماع الأمم المتحدة الدولي بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite et communications par satellite | UN | تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة والاتصالات الساتلية |
Le Sous-Comité a aussi continué à examiner les derniers développements concernant les systèmes mondiaux de navigation par satellites (GNSS) et leurs avantages économiques et sociaux. | UN | وأضاف أن اللجنة الفرعية واصلت أيضا النظر في آخر التطورات في مجال النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل وفوائدها الاقتصادية والاجتماعية. |
Évolutions récentes des systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | التطورات الأخيرة في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Cette instabilité ébranle également la confiance dans les systèmes mondiaux mis en place pour soutenir les prix et garantir les approvisionnements dans les périodes difficiles. | UN | كما تقوض تقلبات الأسعار الثقة في النظم العالمية للحفاظ على الأسعار وتأمين الإمدادات في أوقات الحاجة. |
Évolutions récentes des systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | التطورات الأخيرة في النظم العالمية لسواتل الملاحة |
5. Évolutions récentes des systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | 5- التطورات الأخيرة في النظم العالمية لسواتل الملاحة |
7. Évolutions récentes des systèmes mondiaux de navigation par satellite. | UN | 7- التطورات الأخيرة في النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Atelier ONU/Émirats arabes unis/États-Unis d'Amérique sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellites | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Atelier international ONU/États-Unis d'Amérique sur l'utilisation et les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | استعراض توصيات حلقات العمل الإقليمية بشأن الشبكات العالمية لسواتل الملاحة ورسم مسار إجراءات المتابعة. |
Ce projet bénéficierait également de l'appui du programme relatif aux applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS), mis en œuvre par l'intermédiaire du Comité international sur les GNSS. | UN | وسوف يحظى هذا المشروع كذلك بدعم من البرنامج المتعلق بتطبيقات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة الذي يجري تنفيذه من خلال اللجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة. |
Documents dont la quatrième réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation | UN | المرفق الثاني وثائق الاجتماع الرابع للجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية |
Cinquième Réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | الاجتماع الخامس للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Le gros des activités dans ce domaine a été regroupé sous le titre général " systèmes mondiaux d'entretien de la vie " . | UN | وقد تم تجميع الجزء اﻷكبر من أنشطتها في هذا الميدان تحت عنوان عام هو إدامة اﻷنظمة العالمية للمحافظة على الحياة. |
Les communautés scientifiques et techniques ont noté que les partenariats locaux et régionaux devaient savoir, dans les grandes lignes, comment réagir à des systèmes mondiaux complexes. | UN | ولاحظت الأوساط العلمية والتكنولوجية أن الشراكات على الصعيدين الإقليمي والوطني يجب أن تنطوي على استعراض عام لكيفية استعمال النُظم العالمية المتشعبة. |
Il existe aujourd’hui trois systèmes mondiaux d’observation de l’environnement : le Système mondial d’observation du climat (SMOC), le Système mondial d’observation des océans (SMOO) et le Système mondial d’observation terrestre (SMOT). | UN | وتوجد اليوم ثلاثة أنظمة عالمية لرصد البيئة تعني بالمناخ والمحيطات واﻷرض. |
Mise à jour des moyens informatiques en vue d'assurer la continuité des activités et l'exploitation des systèmes mondiaux | UN | تحديث خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل استمرارية الأعمال والنظم العالمية |
131. Des partenariats améliorés avec le secteur privé, localement et à l'étranger, peuvent contribuer à renforcer l'intégration des pays en développement et des producteurs locaux dans les systèmes mondiaux de production. | UN | 131- ويمكن لتحسين الشراكات مع القطاع الخاص في الداخل والخارج على حد سواء أن يساعد في تدعيم إدماج البلدان النامية والمنتجين المحليين في نظم الإنتاج العالمية. |
Les progrès des systèmes mondiaux d'observation ont permis la détection précoce des conditions climatiques comme celles dues à El Niño et contribuent à l'alerte précoce sur d'autres phénomènes, dont ceux liés aux changements climatiques. | UN | وقد جعلت التحسينات التي أُدخلت على نظم الرصد العالمي من الممكـن التبكير باكتشاف أحوال مناخيـة مثل إعصار النينيـو، كما أنها تسهـم في الإنذار المبكر بظواهر أخرى، بما في ذلك تلك المتصلة بالتغيـر المناخـي. |
La mondialisation et l'interdépendance croissantes demandent la création de systèmes mondiaux plus humains et plus efficaces. | UN | تستلزم العولمة والترابط المتزايدان استحداث نظم عالمية أكثر إنسانية وفعالية. |