| Tu ne sais pas ce qu'il t'arrive, mais tu ne veux blesser personne n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنك لا تعرف ما الذي يحدث لك. و أنك لا تُريد إيذاء أحداً. |
| Tout ce qui t'arrive, je crois que tu le cherches un peu. | Open Subtitles | هذا الهرا الذي يحدث لك أعتقد أن بعضاً منه أنت تجلبينه على نفسك |
| Il y a quelque chose dans ce qui t'arrive qui doit lui rappeler ce qui est arrivé à votre père. | Open Subtitles | ..اسمع ، اعتقد انه هنالك شيء مما حدث لك .يذكره بما حدث لوالدك |
| J'ai à te parler. Qu'est-ce qui t'arrive ? | Open Subtitles | أحتاج لأتحدث معك ما هي مشكلتك بحق الجحيم ؟ |
| À notre arrivée, tu devais découvrir comment inverser ce qu'il t'arrive. | Open Subtitles | عندما وصلنا إالى هنا، كنتِ فقط تريدين معرفة كيف تعكسي ما يحدث لكِ |
| Je suis peut-être en partie responsable de ce qui t'arrive. | Open Subtitles | وقد أكون مذنبة جزئياً أيضاً فيما يحدث معك. |
| C'est moi qui t'ai mis sur cette affaire. S'il t'arrive quelque chose, c'est ma faute. | Open Subtitles | أنا أحضرت لك هذه القضية إن حصل لك شيئا سيكون غلطتي |
| Je sais que c'est dur à croire, mais il faut accepter ce qui t'arrive. | Open Subtitles | إنظر، إنه ليس أنت مثلما لم تكن أنت بموقع التنقيب أعلم أن هذا يصعب تصديقه ولكن عليك البدأ بقبول ما يحدث لك |
| Le seule chose qui t'arrive encore et encore. | Open Subtitles | الهجر هو الشيء الوحيد الذي يحدث لك مرارً وتكرارًا. |
| Je sais que tu es contrarié par rapport à ce qu'il t'arrive, mais je ne vais pas te laisser aller dans une mission kamikaze. | Open Subtitles | أعلم أنك غاضب لِما يحدث لك ولكني لن أتركك تذهب بمهمة انتحارية |
| S'il t'arrive quelque chose un jour, je leur dirai quoi? | Open Subtitles | إذا حدث لك شيءٌ، مالذي أقوله لهنّ ؟ |
| Je commence à penser que quelque chose de mal t'arrive. | Open Subtitles | بدأت أفكر أنه قد حدث لك أمر سيء |
| Ne dis pas ça. Qu'est-ce qui t'arrive ? | Open Subtitles | لا تتحدث بهذه الطريقة ما هي مشكلتك ؟ |
| Lâche-moi. Qu'est-ce qui t'arrive ? | Open Subtitles | أتركني ما مشكلتك أنت؟ |
| Ca t'arrive à toi aussi. | Open Subtitles | إنّ هذا يحدث لكِ أيضاً من بين كل الناس ؟ |
| Et quand tu reviendras à la maison, toi et moi allons avoir une sérieuse discussion à propos de ce qui t'arrive. | Open Subtitles | وعندما تعود للمنزل أنا وأنت سيكون لدينا مناقشة جادة حول ما يحدث معك |
| S'il t'arrive quelque chose, là ou ailleurs... | Open Subtitles | هل تعتقدين لو أمراً ما حصل لك انني سأهتم أين سأكون بعد ذلك؟ |
| Sérieusement, qu'est-ce qui t'arrive ? | Open Subtitles | بجد ، ما بالك ؟ |
| Donc, qu'est-ce qu'il t'arrive, mon petit steak au fromage ? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك يا شرائح اللحم والجبنة؟ |
| Je ne voudrais pas que quelque chose d'autre t'arrive tant que tu es sur cette île. | Open Subtitles | لم أكن لأريد أن يصيبك أيّ شيء بينما أنت هنا على هذه الجزيرة |
| Allez, qu'est-ce qui t'arrive ? | Open Subtitles | هيا ، ماذا دهاك ؟ |
| Si tu retournes au labo et qu'ils découvrent ce qu'il t'arrive, | Open Subtitles | عودي إلى ذلك المعمل وسوف يكتشفوت ما الذي يحدث معكِ |
| Pourquoi quand tu es noir ou gay, ou nain, tu crois qu'il t'arrive des trucs uniquement parce que tu es noir, gay ou nain ? | Open Subtitles | لماذا إذا كنت أسوداً أو شاذاً ،أو كنت قزماً فأن الشيء يحصل لك فقط لأنك أسود أو شاذ أو قزم؟ |
| Qu'est-ce qui t'arrive ? | Open Subtitles | ما مشكلتكِ ؟ |
| Parce que tu l'as vécu et que... d'habitude, je sais tout ce qui t'arrive. | Open Subtitles | ...مِما جرى لك, لأنه جرى لك و لطالما عرفت كل .شيء عما يجري لك |
| Qu'est-ce qui t'arrive? | Open Subtitles | ما الأمر معك ؟ ــ معى ؟ |