Parce que tu es revenu ici, là où est ta place. | Open Subtitles | لأنك آتيت إلى المنزل وإلينا .. إلى حيث تنتمي |
Ne prends pas trop mal la défaite. Tu n'as jamais eu ta place ici. | Open Subtitles | حاول تقبل الهزيمة بصدر رحب، إنك لم تنتمي لهذا المكان يوماً. |
Pour toi, le temps est compté À ta place, je prierais | Open Subtitles | لديك أقل من ذلك بقليل، ولو كنت مكانك لصليت |
Si prendre des photos te rend heureuse, alors ta place est au département photo de CRU. | Open Subtitles | ان كان التقاط الصور يجعلك سعيدة فإنك تنتمين الى قسم التصوير في الجامعة |
À ta place, je les aurais emmenés au parc, pour qu'ils se dépensent. | Open Subtitles | اذا كنت محلك سأخذهم للحديقة وتركهم يركضون |
Tu aurais dû garder ta place en y posant ton sac à main. | Open Subtitles | حسنًا، أعتقد أنه كان يجب عليك أن تحفظ مقعدك بحقيبتك |
À ta place, je me mettrais un bon coup de poing. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لأردت أن أضربني في وجهي مباشرةً |
Il y en a qui tueraient pour avoir ta place. | Open Subtitles | عندما أفكر بكل الأناس الذين سيقتلون ليكونوا بمكانك |
Quand tu as su que tu étais policier, tu as lutté pour comprendre où était ta place. | Open Subtitles | منذ اكتشفت أنك شرطي، كنت قد تكافح في محاولة لمعرفة الى من تنتمي |
Quitte ce corps et retourne en enfer où est ta place. | Open Subtitles | اترك هذا اللحم والدم وعد للجحيم حيث تنتمي |
Tu resteras en Angleterre, où est ta place, même si je dois m'occuper d'eux un par un. | Open Subtitles | ستبقى في أنكلترا حيث تنتمي, حتى لو أضطررت القضاء عليهم كلهم. |
Si j'étais à ta place, je flipperais, - et je suis un bon businessman. | Open Subtitles | انظر ، إن كنت مكانك لكنت فزعت وأنا رجل أعمال ناجح |
Je le voudrais aussi, à ta place. Mais j'en suis loin. | Open Subtitles | كما كنت لأفعل، لو كنت مكانك لكنّني لا أستطيع |
Maintenant, le plus important est que tu trouves ta place. | Open Subtitles | حالياً الشيء المهم أنكِ وجدتي مكان تنتمين إله. |
Tu pensais pouvoir être bien chez Jorge mais ta place est dans le quartier. | Open Subtitles | ظننا أنك مثل ـ هورهي ـ لكنك تنتمين إلى الحي معنا |
Je n'aimerais pas être à ta place. | Open Subtitles | يا فتى، لو كنتُ محلك لمَ أكن لأتي إلى هنا |
Tu devrais trouver ta place. Tu ne veux pas être la cible | Open Subtitles | يجب ان تجد مقعدك انت لا تريد ان تكون مثل البطة |
C'est une chance de récupérer ta place. | Open Subtitles | إنها ضربة حظ أن مكانكِ القديم أصبح شاغرًا |
Honnêtement connais tu qui que ce soit, s'ils étaient à ta place, n'auraient pas fait la même chose ? | Open Subtitles | هل حقًا تعرف أحد لو كان بمكانك ما كان ليفعل ما فعلته؟ |
Je peux aller lui parler, à ta place. | Open Subtitles | ، إذا لم يكُن بإمكانك التغلب على طبيعتك الطيبة وفعلها فسوف أذهب إلى هُناك وأفعلها من أجلك |
Laisse-moi faire les choses que ta place t'empêche de faire comme les mauvais choix et le travail désagréable. | Open Subtitles | دعيني اقوم بالأشياء التي منصبك يمنعك من فعلها الخيارات الغامضة و الاعمال البغيضة |
Je tuerais quelqu'un pour être à ta place, là maintenant. | Open Subtitles | مستعد لأن أقتل أحداً لأكون في مكانك الآن |
Dans 60 secondes, le choix sera fait à ta place. | Open Subtitles | في ستون ثانية، سوف يؤخذ القرار نيابة عنك. |
Je n'irai pas plus loin, à ta place ou tu finiras en prison. | Open Subtitles | لا أنصحك بالابتعاد أكثر من هذا فستكون النتيجة عودتك للسجن |
J'aimerais faire tes cauchemars à ta place. | Open Subtitles | إن كان في إستطاعتي أن أحلم بدلاً منك, لفعلت |
J'éviterais de m'approcher de l'infirmerie, à ta place. | Open Subtitles | كنتُ سأبقى خارج مَشْفى المركبة ليومين إنْ كنتُ في موضعك. |
Tu sais... je voudrais avoir l'esprit clair en ce moment à ta place... pour garder mes petits amis à l'oeil. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لوددتُ ذهناً صافياً لألقى نظرة على أصدقائى الجدد |