"table ronde de" - Translation from French to Arabic

    • المائدة المستديرة
        
    • اجتماع مائدة مستديرة
        
    • حلقة نقاش تعقدها
        
    • مؤتمر مائدة مستديرة
        
    • طاولة مستديرة
        
    • واجتماع مائدة مستديرة
        
    • فسيعقد
        
    • مستديرة في
        
    DIXIÈME SESSION table ronde de haut niveau sur le commerce UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التجارة والتنمية:
    table ronde de HAUT NIVEAU AVEC LA PARTICIPATION DES CHEFS UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات
    À ce propos, le Gouvernement a informé la délégation que des travaux d'ordre technique avaient déjà commencé en vue de l'organisation de la table ronde de donateurs. UN وفي هذا الصدد، أحاطت الحكومة الوفد علماً بالعمل التقني الجاري للتحضير لعقد اجتماع مائدة مستديرة للمانحين.
    Ils feront l'objet d'un débat au cours d'une table ronde de haut niveau qui aura lieu pendant l'été 2001. UN وستجري مناقشتها في اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى سيعقد في صيف عام 2001.
    table ronde de l'UNESCO sur la " Violence dans les écoles : Mettre fin aux châtiments corporels " UN حلقة نقاش تعقدها اليونسكو بشأن ``العنف في المدارس : إنهاء العقاب البدني ' '
    Cette visite a été précédée d’une table ronde de journalistes qui a duré deux jours. UN وقد سبق هذا الاحتفال مؤتمر مائدة مستديرة للصحافيين دام يومين.
    table ronde de HAUT NIVEAU AVEC LA PARTICIPATION DES CHEFS UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات
    Guide de discussion pour la table ronde de haut niveau. UN دليل المناقشة بشأن اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى.
    Le PNUD continuera également d'appuyer le processus de transition et d'aider le Gouvernement à préparer la conférence de table ronde de donateurs. UN وسيواصل البرنامج الانمائي أيضا دعم العملية الانتقالية ومساعدة الحكومة في التحضيرات لمؤتمر المائدة المستديرة.
    Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau de la Commission de la condition de la femme UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة وضع المرأة
    table ronde de haut niveau A UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى ألف
    table ronde de haut niveau B UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى باء
    table ronde de HAUT NIVEAU AVEC LA PARTICIPATION UN اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى مع مجموعة
    table ronde de haut niveau de parlementaires; UN اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى للبرلمانيين؛
    table ronde de haut niveau de parlementaires UN اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى للبرلمانيين
    Une table ronde de haut niveau sur le commerce et la pauvreté a également eu lieu. UN وعُقد أيضاً اجتماع مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن التجارة والفقر.
    La première, qui était une table ronde de haut niveau sur la transparence des entreprises, avait été organisée avec BOVESPA, la Bourse de São Paulo. UN وقد تمثل الحدث الأول في عقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن شفافية عمل الشركات والاستثمار.
    table ronde de l'UNESCO sur la " Violence dans les écoles : mettre fin aux châtiments corporels " UN حلقة نقاش تعقدها اليونسكو بشأن " العنف في المدارس: إنهاء العقاب البدني "
    table ronde de l'UNESCO sur la " Violence dans les écoles : mettre fin aux châtiments corporels " UN حلقة نقاش تعقدها اليونسكو بشأن " العنف في المدارس: إنهاء العقاب البدني "
    Cette visite a été précédée d’une table ronde de journalistes qui a duré deux jours. UN وقد سبق هذا الاحتفال مؤتمر مائدة مستديرة للصحافيين دام يومين.
    En juillet 2007, la CNUCED a organisé une table ronde de haut niveau sur le rôle de l'entreprenariat dans la réduction de la pauvreté, parallèlement à la session de fond de 2007 du Conseil économique et social. UN فقد نظم في تموز/يوليه 2007، اجتماع طاولة مستديرة رفيع المستوى موضوعه " التقليل من الفقر: كيف يمكن تحقيقه عن طريق تنظيم المشاريع " ، عُقد بالتزامن مع الدورة الموضوعية لعام 2007 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il est prévu d’organiser pour l’OUA, dans un proche avenir, une réunion et une table ronde de donateurs. UN ومن المعتزم تنظيم اجتماع للمانحين واجتماع مائدة مستديرة من أجل منظمة الوحدة اﻷفريقية في المستقبل القريب.
    La table ronde de l’après-midi sur le thème : “Interdiction complète des essais d’armes nucléaires et au delà” aura lieu de 15 heures à 17 h 30 dans l’Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN أما فريق بعد الظهر فسيعقد مناقشاته حول موضوع " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وما بعدها، وذلك من الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٣/٧١ في قاعة مكتبة داغ همرشولد.
    a) Développement humain (table ronde de juin 1993); UN )أ( التنمية البشرية )اجتماع مائدة مستديرة في حزيران/يونيه ١٩٩٣(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more