"tableau figurant" - Translation from French to Arabic

    • الجدول الوارد
        
    • الجدول المدرج
        
    • الجداول الواردة
        
    • الجدول الذي يلي
        
    • الجدول الموجود
        
    Ces informations sont résumées dans la colonne A du tableau figurant à l'annexe IV. UN وترد هذه المعلومات موجزة في العمود ألف في الجدول الوارد في المرفق الرابع.
    Ces informations sont résumées dans la colonne C du tableau figurant à l'annexe IV. UN وترد هذه المعلومات موجزة في العمود جيم في الجدول الوارد في المرفق الرابع.
    Le tableau figurant à la suite du résumé dans le rapport du Comité donne une vue d'ensemble des progrès réalisés par chaque entité dans l'établissement de ces différents éléments. UN ويقدّم الجدول الوارد في موجز تقرير المجلس استعراضا عاما للتقدّم المحرز في هذه المجالات في كل كيان.
    En 2002, les dépenses se sont montées au total à 926,4 millions de dollars des États-Unis, comme indiqué dans le tableau figurant à la fin du présent rapport. UN 59 - وبلغ مجموع الإنفاق في عام 2002 نحو 926.4 مليون دولار على النحو المبين في الجدول الوارد في نهاية هذا التقرير.
    Ses constatations concernant l'ensemble de ces entités sont récapitulées dans le tableau figurant à la fin de ce résumé. UN ويوفر الجدول المدرج في نهاية هذا الموجز لمحة عامة عن النتائج التي خلص إليها المجلس على نطاق الكيانات كافة.
    Les autres activités de formation prévues sont décrites dans le tableau figurant au paragraphe 311 du projet de budget. UN ويرد وصف الأنشطة التدريبية الأخرى في الجدول الوارد في الفقرة 311 من الميزانية المقترحة.
    Remplacer le tableau figurant dans l'annexe II du projet de résolution par le tableau ci-après : UN يصبح نص الجدول الوارد في المرفق الثاني لمشروع القرار:
    Le tableau figurant à l'appendice du présent document contient des données de base sur ces cinq pays, notamment la distance par voie de surface jusqu'au port de haute mer le plus proche. UN ويوضح الجدول الوارد في المرفق اﻷول بهذا التقرير بيانات أساسية عن البلدان الخمسة بما في ذلك المسافات التي يتعين قطعها بالنقل البري للوصول إلى أقرب ميناء ترتاده السفن البحرية.
    Remplacer le tableau figurant à l'alinéa ii) du paragraphe b) par le tableau suivant : UN يستعاض عن الجدول الوارد في الفقرة ب ' ٢` بالجدول التالي:
    Le tableau figurant à l'annexe IV fait apparaître le budget, les dépenses consacrées aux situations d'urgence et les réserves d'urgence de certains organismes. UN ويبين الجدول الوارد في المرفق الرابع ميزانيات بعض المنظمات المختارة وإنفاقها على الطوارئ واحتياطي الطوارئ لديها.
    Comme le montre le tableau figurant au paragraphe 5, les ressources supplémentaires sont principalement réparties entre ces domaines hautement prioritaires. UN وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٥، فإن الموارد الاضافية توزع بالدرجة اﻷولى على تلك المجالات ذات اﻷولوية العالية.
    Ainsi qu'il est indiqué dans le tableau figurant au paragraphe 5, des ressources supplémentaires seront allouées aux activités prioritaires. UN وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٥، ستخصص موارد إضافية لﻷنشطة ذات اﻷولوية.
    La rubrique ci-après doit être ajoutée à la fin du tableau figurant dans l’annexe VI : UN اضافة يضاف ما يلي الى آخر الجدول الوارد في المرفق السادس :
    Dans les cas où cela a été possible, les fonctionnalités et applications des solutions de remplacement ont été indiquées dans le tableau figurant dans l'appendice I du rapport complet. UN وحيثما أمكن، وضعت إشارة إلى الخاصية الوظيفية وتطبيق المواد البديلة في الجدول الوارد في التذييل 1 بالتقرير الكامل.
    Dans les cas où cela a été possible, les fonctionnalités et applications des solutions de remplacement ont été indiquées dans le tableau figurant dans l'appendice 1 au rapport complet. UN وحيثما أمكن، وضعت إشارة إلى الخاصية الوظيفية وتطبيق المواد البديلة في الجدول الوارد في التذييل 1 بالتقرير الكامل.
    La ventilation de ces coûts est présentée dans le tableau figurant en fin de document. UN ويتضمن الجدول الوارد في نهاية الوثيقة تفاصيل هذه التكاليف.
    La ventilation de ces coûts est présentée dans le tableau figurant en fin de document. UN ويتضمن الجدول الوارد في نهاية الوثيقة تفاصيل هذه التكاليف.
    On trouvera au tableau figurant à l'annexe VIII un aperçu du nombre et du type de missiles balistiques détenus par la République islamique d'Iran. UN ويقدم الجدول الوارد في المرفق الثامن بهذا التقرير لمحة عامة عن عدد القذائف التسيارية وأنواعها.
    C'est à elle que l'on doit également le tableau figurant à l'appendice 6. UN وأعدت غولزاري أيضا الجدول الوارد في التذييل 6.
    Comme il est indiqué dans le tableau figurant dans ce paragraphe, les contributions restant à acquitter par les États Membres s'élèvent au total à 21 098 548 dollars. UN وكما أشير في الجدول المدرج في الفقرة المذكورة يبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء التي لم تسدد ٢١ ٠٩٨ ٥٤٨ دولارا.
    Remplacer le tableau figurant à l'alinéa i) du paragraphe b) par le tableau suivant : UN المادة ٣- ٣ يستعاض عن الجداول الواردة في الفقرة ب ' ١` بما يلي:
    L'état des dépenses engagées par l'ONU au titre du projet est présenté dans le tableau figurant au paragraphe 75 du rapport. UN ويرد بيان نفقات المشروع في 24 آب/أغسطس 2012 في الجدول الذي يلي الفقرة 75 من التقرير.
    Le tableau figurant en annexe à la présente note donne un exemple de l'application de ces modalités aux cinq premières réunions de la Conférence. UN ويقدم الجدول الموجود في مرفق هذه الوثيقة مثالاً لكيفية تحقيق ذلك خلال الاجتماعات الخمسة الأولى للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more