Tu penses que ça a été inventé par un petit lapin rose qui se balade en tapant sur un tambour. | Open Subtitles | هل تعتقد اخترع ذلك فشيئا الأرنب الوردي الذي يذهب ضجيجا حول بعيدا على الطبل باس كبير. |
Laisse moi t'offrir un tambour pour pouvoir jouer avec à Noël. | Open Subtitles | دعني أجلب لك الطبل لتطرق عليها بمناسبة عيد الميلاد |
Le roulement de tambour n'annonce rien de bon, en général. | Open Subtitles | الطبول ليست دائما تعتقد بأنّها تكون شيء جيد |
L'inauguration du don, une réplique en bronze du tambour Ngoc Lu, aura lieu dans le couloir du 2e étage entre les salles du Conseil de tutelle et du Conseil de sécurité. | UN | وسيرفع الستار عن الهدية، وهي عبارة عن نسخة برونزية طبق اﻷصل من طبل نغوك لو القديم، وذلك فـي ردهة الطابق الثاني بين قاعتي مجلس الوصاية ومجلس اﻷمن. |
J et son ami ont ensuite dû déambuler nus dans le village, lui frappant un tambour, suivis des soldats portant leur fusil. | UN | وبعد ذلك أُقتيدت هي وصديقها عاريين للف حول القرية، وطلب من صديقها أن يدق طبلة بينما الجنود ورائها حاملين البنادق. |
Et cet horrible petit tambour qui me suit en tout lieu. | Open Subtitles | و ذلك الفتى الطبال الفظيع الذي يتبعني في كل مكان |
Elle l'a trouvée. Elle parle d'un signal avec un tambour. | Open Subtitles | لقد وجدتها لقد ذكرت إشارة بواسطة قرع طبول |
Ce tambour n'est pas statique. Ils doivent probablement se rapprocher. | Open Subtitles | فهذا الطبل ليس ثابتا فيما يبدو انه يقترب |
Pour ce qui est de la taille, le tambour mesure 1,50 mètre de hauteur et 55 centimètres de diamètre, pour un poids total de 71 kilogrammes. | UN | ويبلغ ارتفاع الطبل 1.5 متر وقطره 55 سنتمتر، ويزن 71 كيلوجرام. |
S'agissant à présent de la fresque, elle est constituée de trois tableaux disposés sur la partie centrale du tambour, dans une dynamique giratoire droite gauche. | UN | وقد زين الجزء الخارجي من الطبل بثلاثة ألواح يتعين أن تقرأ من اليمين إلى اليسار. |
C'est ainsi, en quelques mots, que je me suis permis de décrire ce tambour, qui est plein de symboles. | UN | وبهذه الكلمات القصار أكون قد وصفت هذا الطبل المحمّل بالرموز. |
Je vais le faire dans quelques seconde, après le roulement de tambour. | Open Subtitles | سأعلن عنهما في لحظات. بعد سماع صوت قرع الطبول |
En frappant à ta porte sans cloches, sans roulement de tambour ni orchestre de mariage. | Open Subtitles | "يدق علي بابك" "لا يرن الجرس, لا يقرع" "الطبول ليست فرقة رقص" |
Elle ne laissait pas sa famille pour un cours de tambour ou de danse... | Open Subtitles | ولم يعط حفرة لدوائر الأسرة الطبول والرقص أو أيا كان. |
D'accord, je peux avoir un roulement de tambour de mon ami du fond? | Open Subtitles | حسنًا، هل لي بموسيقى طبل من صديقي بالخلف؟ |
La musique a été composée par leur tambour de dernière année, | Open Subtitles | موسيقاهم كانت مركبة اليوم من عازف طبل متمكن |
- Eh bien, il aura un tambour. | Open Subtitles | اوه، انها طبلة حسنا، يبدو بأنك أحضرت له طبلة |
Jamais frappé un tambour de ma vie, mais je suis très bon. | Open Subtitles | لم أقرع طبلة في حياتي، ولكنني فجأة جيد جداً. |
Cet homme, il enverra un message... par son tambour... | Open Subtitles | ... ذلك الطبال ، سيرسل رسالة بالطبلة ... |
Des conflits fratricides ont été déclenchés en battant le tambour de notions d'histoire amplifiées et de concepts ethniques dangereux. | UN | وأطلق العنان للصراعات التي يقتتل فيها اﻷشقاء على دقات طبول أفكار في التاريخ مبالغ في تحسينها ومفاهيم خطرة لﻹثنية. |
Mets-toi au tambour, Billy. Tu as le groove ! | Open Subtitles | ابدأ بعزف طبلتك يا بيلي الآن الوقت الملائم |
Si c'est pour le tambour, je cherche quelqu'un... | Open Subtitles | سيلما أرجوك , إذا كان بخصوص الطبل فأنا أبحث في كل مكان من أجل طبال |
Sur le tambour Mains aux hanches | Open Subtitles | #عندما تقوم الطبول بقرع الأيدي على وركاك# |
moi, Oskar le tambour, je n'ai pas seulement mené ma pauvre maman au tombeau. | Open Subtitles | ذلك أنني، (أوسكار) الطبّال لم أكتفي بقرع الطبل لأمي بقبرها |
Des sourires et du balancement des corps des premières danseuses, des battements rythmiques du tambour du meilleur joueur. | UN | من ابتسامات الراقصين الرئيسيين وهزاتهم وقرع قائد الطبالين. |
Ils finissent dans un groupe de mecs, a jouer du tambour. | Open Subtitles | وينتهي به الأمر في نادٍ للرجال وهو يعزف الطبلة |
Roulement de tambour. | Open Subtitles | إقرعوا الطبول من فضلكم وإستعدوا لسماع ما سأقوله |
La personne que j'ai choisie est... Roulements de tambour. | Open Subtitles | الشخص الذي اخترته اقرعوا الطبول |
Va traîner avec ton lion, ou va jouer du tambour, ou va envoyer des crottes de hyène dans un trou. | Open Subtitles | اذهب وتسكع مع صديقك الأسد أو اذهب لتعزف بطبلتك أو اذهب لتضرب فضلات حيوان الهايينا في الحفرة |