Le taux d'alphabétisation de la population adulte est estimé à 98 %. | UN | ويقدر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار بنسبة 98 في المائة. |
Le taux d'alphabétisation de la population adulte est estimé à 98 %. | UN | ويقدر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار بنسبة 98 في المائة. |
10.3 taux d'alphabétisation par groupe ethnique en 1996 | UN | معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة حسب المجموعة الإثنية 1996 |
taux d'alphabétisation des personnes de plus de 15 ans, par groupe d'âge et par sexe | UN | معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة للأشخاص فوق سن 15 سنة، بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس |
En milieu rural, le taux d'alphabétisation est de 40 % chez les femmes et 54 % chez les hommes. | UN | ففي المناطق الريفية، بلغ معدل محو الأمية 40 في المائة بالنسبة للنساء و54 في المائة بالنسبة للرجال. |
Le taux d'alphabétisation est de plus de 97,5 %. | UN | ويزيد معدل معرفة القراءة والكتابة على ٥,٧٩ في المائة. |
De même, les taux d'alphabétisation ou de scolarisation symbolisent le niveau d'instruction. | UN | وبالمثل، فإن معدلات محو الأمية أو الالتحاق بالمدارس تشكل التحرر من الجهل والأمية. |
Sri Lanka a également atteint un taux d'alphabétisation de 98 %, avec des progrès remarquables réalisés par les femmes et les filles. | UN | كما بلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة 98 في المائة، وذلك نتيجة للخطوات الكبيرة التي ما فتئت النساء والفتيات تخطوها. |
Si, au début des années 1990, le taux d'alphabétisation de la population s'établissait à 97 %, en 1999 il avait presque atteint 99 %. | UN | فقد ارتفع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة من 97 في المائة في أوائل التسعينيات إلى ما يقارب 99 في المائة في عام 1999. |
taux d'alphabétisation des individus âgés de 15 ans et plus, selon le milieu Milieu | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة للأفراد البالغين 15 سنة فأكثر، حسب الوسط، وحسب الجنس |
Si le taux d'alphabétisation s'est accru au Pakistan, il reste cependant faible. | UN | وفي حين زاد معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في باكستان، فإنه ما زال منخفضا. |
Le taux d'alphabétisation dans les groupes ethniques à faible population est de 55 %. | UN | ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين الأقليات الإثنية القليلة السكان 55 في المائة. |
taux d'alphabétisation de la population âgée de 15 ans et plus, par sexe | UN | معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة للسكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة أو أكثر، بحسب نوع الجنس |
Dans des parties de l'Afrique et de l'Asie, leur taux d'alphabétisation est inférieur à 80 %. | UN | وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا. |
Outre les progrès réalisés dans l'éducation primaire, il y a eu une augmentation des taux d'alphabétisation partout sur le continent. | UN | 10 - علاوة على التعليم الابتدائي، كانت هناك زيادة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في جميع مناطق القارة الأفريقية. |
Le taux d'alphabétisation a également augmenté pour atteindre 94,83 % en 2009. | UN | وقد زاد أيضا معدل محو الأمية ليصل إلى 94.83 في المائة في عام 2009. |
Le taux d'alphabétisation se situe aux alentours de 95 % et est en augmentation. | UN | ويبلغ معدل معرفة القراءة والكتابة نحو 95 في المائة، وهو آخذ في الارتفاع. |
Certains pays ont connu une croissance impressionnante des taux d'alphabétisation féminine. | UN | وأظهرت بعض البلدان نموا لافتا في معدلات محو الأمية لدى الإناث. |
Le taux d'alphabétisation est de 37 %, tandis que le taux net de scolarisation est de 49 %. | UN | وتبلغ نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة 37 في المائة، بينما تبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس 49 في المائة. |
* À cause de ces efforts et de la coopération des institutions de la société civile, le taux d'alphabétisation féminin s'établissait à 93 % en 2003, contre 90 % pour les hommes la même année. | UN | وبفضل تلك الجهود، وتعاون مؤسسات المجتمع المدني، بلغ معدل الإلمام بالقرائية لدى الإناث 93 في المائة في عام 2005، مقابل 90 في المائة للذكور في العام نفسه. |
Réaliser un taux d'alphabétisation de 66% et de 75% d'alphabétisation féminine d'ici à 2009 et 2015, respectivement. | UN | :: وتحقيق 66 في المائة في معدل محو أمية الإناث بحلول عام 2009 ونسبة 75 في المائة بحلول عام 2015. |
Il s'agit d'une amélioration marquée qui accroîtra le taux d'alphabétisation à long terme. | UN | وذلك تحسن ملحوظ سيساهم في رفع مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة على الأمد الطويل. |
Il demande à l'État partie de lui fournir de plus amples renseignements sur les taux d'alphabétisation des minorités ethniques. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف تقديم مزيد من المعلومات عن مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الأقليات الإثنية. |
Le taux d'alphabétisation y est de 95 %. | UN | وتبلغ نسبة معرفة القراءة والكتابة 95 في المائة. |
taux d'alphabétisation par sexe et zone de résidence | UN | نسبة محو الأمية حسب نوع الجنس والمناطق السكنية |
Augmentation, dans le temps, du taux d'alphabétisation des adultes dans les pays arabes | UN | زيادة معدلات محو أمية الكبار في البلدان العربية على مر الزمن |
Des questions ont été posées au sujet du taux d'alphabétisation des hommes et des femmes. | UN | وفيما يتعلق بالتعليم، طرحت أسئلة حول معدلات معرفة القراءة والكتابة لدى الرجال والنساء. |
Il l'encourage également à prendre de nouvelles mesures pour accroître le taux d'alphabétisation des adultes. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضا على اتخاذ مزيد من التدابير للنهوض بمحو الأمية في صفوف الكبار. |