J'aurais dû te dire que Jenna était infidèle, mais j'essayais de protéger le code des filles. | Open Subtitles | كان عليّ أن أخبرك أن جينا عاهرة لكنني كنتُ أحاول حماية رمز الفتيات. |
Je pense qu'il est temps qu'on commence à parler. Je ne peux pas tout te dire. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان كي نتكلم لا أستطيع أن أخبرك بأي شيء |
Tout ce que je peux te dire, c'est ce qu'elle portait. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخبارك به، هو ما كانت ترتديه. |
Je suis venu te dire que tu peux utiliser cette voiture pour le travail. | Open Subtitles | جئت لكي أقول لك يمكنك إستخدام هذه السيارة في عمل الشرطة |
Je suis là pour te dire qu'il se retire de l'affaire. | Open Subtitles | انا هنا لأخبرك بأنه يطلب رد الاختصام بهذه القضية |
Je ne peux pas te dire à quel point je suis désolé pour l'accident. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف اخبرك عن اسفي الشديد على تلك الحادثة |
Je veux te dire la seule vérité qui compte : | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بأن الحقيقة الوحيدة التي تهم |
Je peux te dire avec certitude que j'en ai aucune idée. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك بكل تأكيد ليست لدي أدنى فكرة |
Je peux te dire que ce genre de truc est bien plus drôle quand t'es défoncé. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني أن أخبرك أن هذه الأمور, تكون أكثر متعة عندما تكون منتشياً |
J'aurai du te dire la vérité plus tôt, mais tu n'as pas à t'inquiéter pour Malcolm. | Open Subtitles | كان علي أن أخبرك بالحقيقه منذ قبل لكن ليس عليك القلق على مالكوم |
Si on peut. Je peux même te dire quelle voiture s'enfuyait. | Open Subtitles | نعم يمكننا يمكنني حتى إخبارك أي سيارة كانت تسرب |
Elle n'aurait même pas dû te dire ce qu'elle t'a raconté. | Open Subtitles | لم يكن عليها حتى إخبارك بما أخبرتك حتى الآن |
C'est ce que j'essaye de te dire. Cet endroit s'écroule. | Open Subtitles | ذلك ما أحاول إخبارك به، هذا المكان ينهار. |
Donc, laisse-moi te dire, tu ne seras pas à ce rendez-vous. | Open Subtitles | دعيني أقول لك الآن، لن تكوني في ذلك الاجتماع |
Laisses moi te dire une chose, aucun roi Saxon n'a jamais réussi a léguer paisiblement son royaume à son fils et héritier | Open Subtitles | دعني أقول لك شيئاً لا يوجد أي ملك من الساكسون قام بالتخطيط لتسليم المُلك لوريثه أو ابنه سلمياً |
Je suis venue pour te dire que tu me dégoûtes. | Open Subtitles | لقد اتيت الى هنا لأخبرك انك تصيبني بالمرض |
Oui! Chéri c'est ce que j'arrête pas de te dire, ok? | Open Subtitles | نعم يا عزيزتى انا اظل اخبرك بهذا اليس كذلك؟ |
Et que tu es en short. Bref, juste pour te dire qu'il nous faut du PQ. | Open Subtitles | وانت بشورت الرياضة على كل حال اردت اخبارك اننا بحاجة الى مناديل للحمام |
Je t'aime tellement, mais je dois te dire qu'il faut un tas de vaccins obligatoires | Open Subtitles | أحبكِ كثيراً، لكن يجب أن أخبركِ هناك عدد كبير من التطعيمات الإلزامية |
Mais comme adepte de la culture moderne, je peux pas te dire de pas le faire. | Open Subtitles | ولكنّي كخبيرة في ثقافة البّوب العصري لا يمكنني ان اقول لك لا تنشره |
Je ne peux te dire combien ça me peine d'être en froid avec toi. | Open Subtitles | لا استطيع إخباركِ كم هو مؤلم أن أكون على خلاف معكِ |
mais je peux te dire par expérience personnelle, tout peut arriver avec un dossier. | Open Subtitles | لكنّي سأخبرك بدافع الخبرة يمكن لأيّ شيء أن يحدث لملفّ ما |
Ça me fait un peu bizarre de venir te dire ça. | Open Subtitles | أشعر أني غريب بعض الشيء حين أقول لكِ هذا |
Mais il n'y a qu'une chose que je dois te dire. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد فقط أحتاج أن أقوله لك |
Je ne peux pas te dire ce que ça me fait. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم كيف أن يجعلني أشعر. |
Mais pour tout te dire, y a plus de soldats d'un côté que de l'autre. | Open Subtitles | أيجب قول الحقيقة؟ سيكون هناك المزيد من الجنود في جهة وليس بالأخرى |
Ecoute, tout ce que je peux te dire est qu'il faisait de la reconnaissance top secrète. | Open Subtitles | انظر,كل ما يمكننى قوله لك هو أنه كان يقوم ببعض العمليات فائقه السريه |