"te tuerai" - Translation from French to Arabic

    • سأقتلك
        
    • أقتلك
        
    • سوف اقتلك
        
    • أقتلكَ
        
    • سَأَقْتلُك
        
    • فسأقتلك
        
    • سأقتلكِ
        
    • ساقتلك
        
    • أقتلكِ
        
    • سأقتلكَ
        
    • سوف أنهيك
        
    • فسأقتلكِ
        
    • فسوف أقتُلك
        
    • لأقتلنك
        
    Sois bref et concis ou je te tuerai. Open Subtitles حافظ علي إجاباتك قصيرة عن هذة النقطة وإلا سأقتلك
    Je te tuerai pour le tuer car je ne veux pas que quelqu'un d'autre meurt. Open Subtitles سأقتلك كيّما أقتله، لأنّي لا أودّ أن يموت أحد آخر.
    Si tu essaies encore un truc comme ça, je te tuerai, et je ferai la peau à ta garce d'amie. Open Subtitles لو جربتِ شيء كهذا مجدداً، سأقتلك وسأسلخ تلك القطة العاهرة، هل تسمعين؟
    Parce que si je te revois, je te tuerai. Va-t'en. Open Subtitles لأنه إن رأيتك مجدداً سوف أقتلك فقط, اذهبي
    Aziz! Si tu sors encore une fois comme ça, je te tuerai. Open Subtitles عزيز ، إن خرجت مرة أخرى بهذا الشكل أقسم أني سأقتلك
    Tu mérites de mourir. Je te tuerai autant de fois qu'il le faut! Open Subtitles تستحقين الموت سأقتلك بعدد المرات التى تملكينها
    La prochaine fois que tu touches ma femme, je te tuerai. Open Subtitles المرّة القادمة التي تلمس يها زوجتي, سأقتلك
    Je te tuerai quand tu seras en plein péché! Pas au milieu de ta priére. Open Subtitles سأقتلك حينما تكون في الخطيئة ليس وأنت تصلّي
    - Salut. Viens voir. Si tu racontes que je t'ai montré ça, je jure que je te tuerai dans d'atroces souffrances. Open Subtitles من هنا وان اخبرت أي أحد أنني أريتك ذلك أقسم انني سأقتلك بطريقة مؤلمة وبطيئة
    Que je ne t'attrape pas.... sinon je te tuerai, c'est sûr. Open Subtitles إيّاك أن تقع بين يدي لأنّني سأقتلك بالتّأكيد
    Et si tu caches quelque chose qui pourrait les blesser... je te tuerai. Open Subtitles وإذا كان ما تخبئ قد يؤذيهم بطريقة ما. بأي طريقة. سأقتلك.
    Si tu refais un truc pareil, je te tuerai moi-même. Open Subtitles إذا قمـت بأي شيئ كهـذا مرةً أخـرى سأقتلك بنفسي
    Ne t'arrête pas tant que tu n'es pas hors de ma vue et ne traîne pas, ou je te tuerai. Open Subtitles ماذا عن هذا الطريق؟ لا تتوقف قبل أن تختفي عن أنظاري و لا تتأخر و إلا سأقتلك
    C'est ton unique chance de partir ou je te tuerai. Open Subtitles هذه فرصتك الوحيدة لكي تغادر، أو سوف أقتلك.
    Si quelque chose arrive à ces deux-là, tu n'auras pas à attendre le lever du soleil, je te tuerai. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لهذين لن تضطر إلى الانتظار حتى تظهر الشمس سوف أقتلك بنفسي
    Mais crois-moi, je te tuerai s'il le faut. Open Subtitles و لكن صدقينى ، سوف اقتلك اذا اضطررت لذلك
    Tu me dis ce qu'on veut savoir, et je ne te tuerai pas. Open Subtitles أخبرني بما أُريد و لنْ أقتلكَ
    Je te tuerai si tu n'agis pas! Open Subtitles أنا سَأَقْتلُك إذا لم تَفعل شيءُ! ْ
    Drogue-moi une nouvelle fois et je te tuerai, enfoiré. Open Subtitles إن خدرتني مجددًا .فسأقتلك يا ابن الفاجرة
    Si jamais tu t'approches encore de moi, de ma famille ou de ma femme, je te tuerai. Open Subtitles إن إقتربتي مني أو من عائلتي أو من زوجتي مجدداً سأقتلكِ
    Sur mon honneur, je jure devant Dieu que... un jour, je te tuerai pour cela. Open Subtitles بشرفى اقسم بالله اننى يوما ما ساقتلك على هذا
    Au premier signe que tu n'es pas avec nous, je te tuerai moi-même. Open Subtitles بأول علامة توضح بأنكِ لست بجانبنا سوف أقتلكِ بنفسي
    Si tu viens dans mon royaume, je te tuerai avant que tu aies fait un pas. Open Subtitles إذا أتيتَ إلى عالَمي، سأقتلكَ قبل أن تتحركَ خطوة واحدة
    Regarde par dessus ton épaule, car je te tuerai. Open Subtitles عليك أن تنظر حينها إلى كتفيك لأنني سوف أنهيك
    Si tu me mens, je te tuerai, tu le sais ? Open Subtitles إن كنتِ تكذبين عليّ فسأقتلكِ, تعلمين ذلك صحيح ؟
    Et si tu ne t'es pas encore pendu, c'est moi qui te tuerai. Open Subtitles وإنلم تكنمُتعلقبالندم... فسوف أقتُلك.
    Je te tuerai si tu l'emmènes loin de moi. Open Subtitles لأقتلنك إن سلبتها مني بعيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more