"telle qu'elle a" - Translation from French to Arabic

    • بالصيغة التي ورد
        
    • بصورته التي
        
    • بالصورة التي ورد
        
    Cette proposition est distribuée telle qu'elle a été reçue sans avoir été officiellement éditée par le Secrétariat. UN ويعمَّم هذا المقترح بالصيغة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي من قِبَل الأمانة.
    Cette proposition est distribuée telle qu'elle a été reçue sans avoir été officiellement éditée par le Secrétariat. UN ويُعَمَّم هذا المقترح بالصيغة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي من قبل الأمانة.
    Cette proposition est distribuée telle qu'elle a été soumise sans avoir été officiellement éditée par le Secrétariat. UN ويُعمم المقترح بالصيغة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي.
    Nombreux sont les États Membres qui accordent la plus grande importance à la notion de cohabitation et de coopération entre membres permanents et membres non permanents, telle qu'elle a évolué au cours des cinq dernières décennies. UN ويكن عدد كبير من الدول اﻷعضاء تقديرا شديدا لمزايا مفهوم التعايش والتعاون بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين بصورته التي تطورت عن مدى العقود الخمسة الماضية.
    Cette proposition est distribuée telle qu'elle a été soumise sans avoir été officiellement éditée par le Secrétariat. UN ويعمم هذا المقترح بالصورة التي ورد بها دون تحرير رسمي من قِبل الأمانة.
    Cette proposition est distribuée telle qu'elle a été soumise sans avoir été officiellement éditée par le Secrétariat. UN ويعمَّم المقترح بالصيغة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي من الأمانة.
    L'annexe est reproduite telle qu'elle a été reçue, sans avoir été revue par les services d'édition. UN ويقدم هذا المرفق بالصيغة التي ورد بها ولم يتم تحريره رسميا.
    Cette proposition est diffusée telle qu'elle a été soumise, sans avoir été revue par les services d'édition du Secrétariat. UN وتعمَّم الأمانة المقترح بالصيغة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي.
    Cette proposition est présentée telle qu'elle a été soumise sans avoir été officiellement éditée. UN ويعمَّم المقترح بالصيغة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي.
    Cette proposition est présentée telle qu'elle a été soumise sans avoir été officiellement éditée par le Secrétariat. UN ويُقدم المقترح بالصيغة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي.
    La proposition est distribuée telle qu'elle a été soumise sans avoir été officiellement éditée par le Secrétariat. UN ويُقدم المقترح بالصيغة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي.
    La proposition est distribuée telle qu'elle a été soumise sans avoir été officiellement éditée par le Secrétariat. UN ويُقدم المقترح بالصيغة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي.
    Cette proposition est présentée telle qu'elle a été reçue sans avoir été officiellement éditée par le Secrétariat. UN ويعمَّم المقترح بالصيغة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي من قبل الأمانة.
    C'est pourquoi ma délégation appuie sans réserve la proposition du Groupe des 21, telle qu'elle a été publiée sous les cotes CD/1570 et CD/1571, sur le programme de travail et un projet de décision et de mandat pour la création d'un comité spécial du désarmement nucléaire. UN لهذا السبب، فإن وفدي يساند كلياً مقترح مجموعة ال21، بالصيغة التي ورد بها في الوثيقتين CD/1570 وCD1571، بشأن برنامج عمل ومشروع قرار وولاية إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بنزع السلاح النووي.
    L'Institut applique la norme comptable internationale 1 relative à la publication des conventions comptables, telle qu'elle a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session, à savoir : UN وتتبع الأمم المتحدة معيار المحاسبة الدولي 1 بشأن الكشف عن السياسات المحاسبية بصورته التي عدلتها واعتمدتها اللجنة، على النحو المبين أدناه:
    L'Institut applique la norme comptable internationale 1, < < Présentation des états financiers > > , relative à la publication des conventions comptables, telle qu'elle a été modifiée et adoptée par le CCS, à savoir : UN ويتبع المعهد معيار المحاسبة الدولي 1 " عرض البيانات المالية " ، بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصورته التي عدلها واعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو المبين أدناه:
    L'Institut applique la norme comptable internationale 1, < < Présentation des états financiers > > , relative à la publication des conventions comptables, telle qu'elle a été modifiée et adoptée par le CCS, à savoir : UN ويتبع المعهد معيار المحاسبة الدولي 1 " عرض البيانات المالية " ، بشأن الكشف عن السياسات المحاسبية، بصورته التي عدلها واعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو المبين أدناه:
    Cette proposition est distribuée telle qu'elle a été soumise sans avoir été officiellement éditée par le Secrétariat. UN ويعمم هذا المقترح بالصورة التي ورد بها ودون أي تحرير رسمي من قِبل الأمانة.
    La proposition qui n'a pas été éditée par le Secrétariat est présentée telle qu'elle a été reçue. UN ويعرض هذا المقترح بالصورة التي ورد بها ولم تحرره الأمانة بصورة رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more