A l'opposé, un dommage à la thyroïde peut n'être que d'environ 1 Gy. | UN | وخلافا لذلك يمكن أن يحدث تلف في الغدة الدرقية نتيجة لجرعات لا تتعدى غراي واحدا. |
La même année, il y a eu 178 cas de cancer de la thyroïde confirmés. | UN | وقد تأكدت إصابة حوالي 178 شخصا بسرطان الغدة الدرقية في عام 2009. |
Direction de projets de recherche et de vulgarisation visant à la prévention du goître et du cancer de la thyroïde. | UN | أشرفت على بحوث الطلبة والتفاعل الاجتماعي من أجل الوقاية من تضخم الغدة الدرقية وسرطان الغدة الدرقية. |
Les règles ont empêché votre patient d'avoir sa thyroïde détruite et son sang drainé. | Open Subtitles | اتباع القوانين أنقذ مريضك من دمار غدته الدرقية و استنزاف دمه |
Et puisqu'il semble être infecté, faites un test sanguin pour basse fonction adrénale ou thyroïde. | Open Subtitles | و لأنه يظهر تعفناً فسيولوجي اسحبوا الدم لعمل الغدة الدرقية و الكظرية |
Un aspect important de ce projet est le renforcement des capacités locales de dépistage à temps du cancer de la thyroïde et des autres maladies thyroïdiennes. | UN | ومن العناصر الهامة في هذا المشروع تعزيز القدرة المحلية على اكتشاف سرطان الغدة الدرقية وسائر اﻷمراض الدرقية في وقت مبكر. |
A l'opposé, un dommage à la thyroïde peut n'être que d'environ 1 Gy. | UN | ويقابل ذلك أنه يمكن أن يحدث تلف في الغدة الدرقية نتيجة لجرعات لا تتعدى غراي واحدا. |
Des doses à la thyroïde d'environ 1 Gy, délivrées en deux semaines, ont provoqué un hypothyroïdisme chez des patients traités par radiothérapie crânienne. | UN | ومعالجة الغدة الدرقية بجرعات تقارب غراي واحدا طوال أسبوعين أدت إلى قصور درقي لدى مرضى يعالجون باﻷشعة في الجمجمة. |
Les résultats préliminaires donnent à penser que des doses à la thyroïde peuvent s'être élevées jusqu'à 10 Gy au cours des années 40. | UN | وتشير النتائج اﻷولية إلى أن الجرعات التي تصيب الغدة الدرقية ربما تكون قد وصلت إلى ١٠ غراي في بعض سنوات اﻷربعينيات. |
L'aspect le plus alarmant est l'accroissement des cas de cancers de la glande thyroïde. | UN | والجانـب اﻷكثـر إثارة للانزعـاج هو الزيادة فــي حــالات اﻹصابــة بسرطان الغدة الدرقية. |
Entre 1986 et 1992, le nombre des cas de cancers de la thyroïde chez les enfants s'est accru de plus de 32 fois. | UN | وخلال الفترة من عام ١٩٨٦ إلى عام ١٩٩٢ زاد عدد حالات اﻹصابة بسرطان الغدة الدرقية بين اﻷطفال بمعامل يزيد على ٣٢. |
Les résultats préliminaires donnent à penser que des doses à la thyroïde peuvent s'être élevées jusqu'à 10 Gy au cours des années 40. | UN | وتشير النتائج اﻷولية إلى أن الجرعات المؤثرة على الغدة الدرقية ربما تكون قد وصلت إلى ١٠ غراي في بعض سنوات اﻷربعينيات. |
Le nombre croissant de cas de maladies de la thyroïde chez les enfants suscite une grave inquiétude. | UN | وزيادة معدل أمراض الغدة الدرقية تثير قلقا بالغا في هذا الشأن. |
Les tumeurs de l'estomac et de la thyroïde observées chez les animaux ne sont pas jugées pertinentes pour l'homme. | UN | ولا تعتبر أورام المعدة والغدة الدرقية المشاهدة في الحيوانات ذات صلة بالبشر. |
Dans les études de la toxicité chronique sur les rats et les souris, le foie et la thyroïde ont été les organes cibles. | UN | ' ' هناك العديد من الدراسات التي هدفت إلى معرفة تأثير جرعات من البرافينات على الكبد والغدة الدرقية في الجرذان والفئران. |
Hypertrophie du foie et de la thyroïde, accroissement du poids du foie et des reins | UN | التهاب الكبد والغدة الدرقية وزيادة في وزن الكبد والكلى |
Dans les études de la toxicité chronique sur les rats et les souris, le foie et la thyroïde ont été les organes cibles. | UN | ' ' هناك العديد من الدراسات التي هدفت إلى معرفة تأثير جرعات من البرافينات على الكبد والغدة الدرقية في الجرذان والفئران. |
Hypertrophie du foie et de la thyroïde, accroissement du poids du foie et des reins | UN | التهاب الكبد والغدة الدرقية وزيادة في وزن الكبد والكلى |
Mon généraliste a changé mon traitement pour la thyroïde. | Open Subtitles | أتعرفين؟ وصف لي طبيبي دواء غدة درقية جديداً. |
Maman a la thyroïde hyperactive. | Open Subtitles | أمّي عندها هذه الغدّة الدرقّية الشديدة النشاط. |
il tue le SARM et rend votre thyroïde l'air stupide | Open Subtitles | يقتل العنقودية الذهبية و يجعل غدتك الدرقية تبدو غبية |
J'ai décidé que je voulais essayer des méthodes et traitements alternatifs plutôt que de me faire opérer et qu'on m'enlève la thyroïde, ce qui aurait voulu dire prendre des médicaments à vie. | Open Subtitles | قرّرتُ أن أجرّب أساليب بديلة وعلاجات بدلاً مِن إجراء الجراحة واستئصال غدتي الدرقية ما مفاده أنني سأتـعاطى الدواء إلى الأبد |
Prouvant que la première était due à sa thyroïde. | Open Subtitles | مما يثبت أن السكتة الأولى كانت بسبب الدرق |