"times" - Translation from French to Arabic

    • تايمز
        
    • التايمز
        
    • بوست
        
    • تايم
        
    • أوقات
        
    • التايم
        
    • التايمس
        
    • الصحيفة
        
    • صحيفه
        
    • جريده
        
    • لصحيفة
        
    • تيمز
        
    Le discours sera suivi de remarques de M. Martin Wolf, Éditeur adjoint et Commentateur financier en chef du The Financial Times. UN وتلي الكلمة ملاحظات يدلي بها السيد مارتن وولف، مساعد محرر وكبير المعلقين الماليين في صحيفة فاينانشال تايمز.
    Le discours sera suivi de remarques de M. Martin Wolf, Éditeur adjoint et Commentateur financier en chef du The Financial Times. UN وتلي الكلمة ملاحظات يدلي بها السيد مارتن وولف، مساعد محرر وكبير المعلقين الماليين في صحيفة فاينانشال تايمز.
    Vous voulez dire qu'il y a un angle mort en plein milieu de Times Square ? Open Subtitles اسمحي لي . أتقولين بأن هناك بقعة عمياء في وسط تايمز سكوير ؟
    C'était risqué, parce que les paparazzis étaient dans le coin, donc vous lui avez demandé de vous retrouver à Times Square. Open Subtitles ، كان ذلك صعبا لأن المصورون كانوا حولها لذلك طلبت منها أن تلتقي بك في تايمز سكوير
    Bon, peut-être pas comme vous au New York Times, mais j'ai une émission à Bamako. Open Subtitles حسنا، ربما ليس نيويورك تايمز مثلك، ولكن لدي عرض هنا في باماكو.
    - Pour ça il faut que nous descendions en direct... dehors juste devant nos studios à Times Square, voir une très courageuse écolière. Open Subtitles من أجل ذلك نريد أن نذهب مباشرة الى خارج استوديوهاتنا في ميدان تايمز إلى زميل دراسة شجاع جدا
    C'est l'un des panneaux les plus cher à Times Square. Open Subtitles وهو واحد من المواقع الأبرز في تايمز سكوير.
    J'ai réussi à recréer presque un tiers de l'édition du 13 Octobre du New York Times. Open Subtitles ثلث صفحة من عدد 13 اكتوبر من نيويورك تايمز هذا التراص لفت انتباهي
    On en avait assez de voir le monde à travers le New York Times. Open Subtitles لقد تعبنا من رؤية العالم من خلال عيون جريدة النيويورك تايمز
    Tu peux toujours chercher dans le New York Times ! Open Subtitles إقرأ النيويورك تايمز إذا أردت ينالوا حظا أحيانا
    Ensuite j'enverrai les transcriptions à un pote à moi au New York Times, qui écrit des articles sur les méthodes de la CIA. Open Subtitles ثم سآخذ التقارير وسأرسلها لصديق لي في نيويورك تايمز الذي يكتب عن العلاقات بين المخابرات المركزية والوصلات الإرهابية
    Je lis le Times pour dîner, mais ça, c'est mon dessert. Open Subtitles أقرأ ذي تايمز عند العشاء أما هذه فترافق الحلوى
    Tout ce temps, je croyais que c'était le New York Times. Open Subtitles كل هذا الوقت،كُنت أعتقد إنها كانت جريدة تايمز نيويورك.
    Mon retour dans le New York Times à été préservé. Open Subtitles عودتي لجريدة نيويورك تايمز. قد تم الحفاظ عليها.
    À cet égard, nous partageons les vues que le Secrétaire général exprime dans un article récemment publié par le New York Times dans lequel il a écrit : UN وفي هذا الصدد، نحـن نشاطر الرأي الـذي أعـرب عنه اﻷمين العام مؤخرا في صحيفة نيويورك تايمز حيث كتب يقول:
    Six mois plus tard, le Financial Times publiait un rapport saluant la politique de certains pays qui n'autorisaient pas les spéculateurs à retirer leur capital du jour au lendemain. UN وبعد ذلك بستة أشهر قامت صحيفة فاينانشل تايمز بنشر تقرير يشيد بالسياسة التي اعتمدتها بعض البلدان في عدم السماح للمضاربين بنقل رساميلهم بين عشية وضحاها.
    La Coordonnatrice du Groupe d'experts a observé une entrevue accordée par le Directeur général de l'Office des forêts au Sunday Times le 6 mars 2009. UN 93 - وقد اطلع منسق الفريق على حديث أدلى به مدير إدارة هيئة تنمية الحراجة إلى جريدة صنداي تايمز في 6 آذار/مارس 2009.
    La manifestation a reçu une large couverture médiatique et fait l'objet d'un article dans The New York Times. UN وقد حظيت المناسبة بتغطية إعلامية واسعة تضمنت مقالا في صحيفة نيويورك تايمز.
    Un article paru ce matin dans le New York Times est encourageant. UN وقد ورد هذا الصباح تقرير مشجع في صحيفة النيويورك تايمز.
    Pense plus au NY Times, fais comme tout le monde. Open Subtitles دعك من امر صحيفة التايمز وكل مايقوله الجميع
    Auteur de plusieurs articles pour le Boston Globe, Boston Herald, Los Angeles Times, New York Times et The Washington Post. UN كاتب لمقالات متنوعة في البوستن جلوب، وبوستن هيرالد، ولوس أنجلس تايمز، ونيويورك تايمز، والواشنطن بوست.
    Il y a des drogués qui déambulent dans Times Square avec plus de drogue dans le sang. Open Subtitles المدمنون يتجولون في حديقة تايم سكوير بجرعات أعلى
    UNCTAD Discussion Paper no 196: Food security and agricultural development in Times of high commodity prices. UN ورقة المناقشة رقم 196 من إعداد الأونكتاد: الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في أوقات ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    Ici, Dick Clark, à Times Square... et en pleine tempête de confettis. Open Subtitles مرحبا هذا ديك كلارك مباشرة من ميدان التايم نحن في وسط عاصفة ثلجية في ميدان التايم
    J'ai laissé un acompte au resto tournant de Times Square. Open Subtitles وضعت إيداعاً لذلك المطعم الدوار الذي يشبه ميدان التايمس.
    En fait, Kyle et moi on s'est rencontré au musée Guggenheim lors d'un débat sur le New York Times. Open Subtitles لا، فعلياً التقينا معاً في متحف غوغنهايم وكنا في مناقشة لمزايا الصحيفة
    Et il est sur la liste des best-sellers du New York Times. Open Subtitles وهو على قائمه افضل المبيعات في صحيفه نيويورك تايمز
    M. Bushmiller, le New York Times compare votre œuvre à "une expédition aux limites d'une technoculture en plein essor". Open Subtitles سيد بوشميللر , جريده نيويورك تيمز اطلقت علي عملك بعثه لخطه مستقبليه عن لتطوير الفن التقني
    En particulier, dans sa récente interview donnée à la Jordan Times, le Commissaire général de l'Office a publiquement appuyé l'une des parties au conflit. UN وعلى وجه التحديد، أدلى المفوض العام للوكالة، في مقابلة أجريت معه مؤخرا، ببيان عام، لصحيفة جوردان تايمز، يدعم فيه أحد طرفي الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more