tout ce qu'on a fait, tous nos efforts... détruits par une stupide intelligence artificielle qui ne se rappelle pas ce qu'elle a été programmée à faire ? | Open Subtitles | كل ما فعلناه ، كل جهودنا ضاعت من قبل ذكاء اصطناعي غبي لا يستطيع أن يتذكر ما كان مبرمجا للقيام به ؟ |
Donc, ils vont nous mettre à la porte, après tout ce qu'on a fait ici? | Open Subtitles | إذن فسينهون كل شئ ، برغم كل ما فعلناه ؟ أنا أعلم |
On l'a gardé en vie. C'est tout ce qu'on a fait pour lui. | Open Subtitles | لقد أبقيناه حيًا وهذا كل ما فعلناه لأجله |
On ne va plus perdre désormais. Ni nos armes, ni notre sécurité, pas après tout ce qu'on a fait pour arriver là. | Open Subtitles | لا أسلحتنا ولا أماننا، ليس بعد كلّ ما فعلناه لنصل لهنا. |
Et pendant les deux dernières années, tout ce qu'on a fait c'est se battre contre ces murs et s'entre-déchirer | Open Subtitles | وفي السنتين الماضيتين، كل مافعلناه هو أننا دُفِعنا إلى هذه الجدران ومزّقنا بعضنا البعض. |
tout ce qu'on a fait... tous nos péchés... ils sont écrits. | Open Subtitles | ..كل شيء فعلناه ..كل خطايانا إنها مكتوبة |
Après tout ce qu'on a fait pour stabiliser cette brèche, on ne la ferme pas avant leur arrivée. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه لتثبيت الثغرة لن نغلقها حتى يعودون |
tout ce qu'on a fait c'est retardé la rupture jusqu'après la chirurgie pour lui sauver la vie. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو تأجيل إنفطار القلب حتي بعد الجراحة لننقذ حياته |
- Tu avais raison. tout ce qu'on a fait ce soir-là est défendable. | Open Subtitles | أنظر ، كل ما فعلناه تلك الليلة هو الدفاع عنها |
Alors... avec tout ce qu'on a fait pour Haven toutes ces années, quel destin avons nous gagné ? | Open Subtitles | ثم مع كل ما فعلناه لهايفن على مر السنين ما المصير الذي سنحصل عليه |
tout ce qu'on a fait c'est parler. Et jouer un peu a un-contre-un. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الكلام وتواجهنا في لعبة كرة السلة |
tout ce qu'on a fait c'est parler. J'ai été raisonnable mais sans résultat. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج |
tout ce qu'on a fait, le premier soir, c'est se tenir la main. | Open Subtitles | كل ما فعلناه في تلك الليلة هو . الأمساك بأيدي بعضنا البعض |
Étant donné tout ce qu'on a fait pour eux, on aura 10 ans de procédure et au pire, une amende. | Open Subtitles | عندما تفكرون في كل ما فعلناه من أجلهم فإن هذا سيكون أمرا يطول لعشر سنوات بالنسبة للمحامين ربما سندفع غرامة |
Je n'arrive pas à croire que tu nous aies trahis comme ça après tout ce qu'on a fait. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اصدق انك قمت بخياتنا كهذا , بعد كل ما فعلناه لك |
Toute trace de moi, ou du TARDIS, tout ce qu'on a fait, tout ce qu'on a vu... | Open Subtitles | كل أثر لي، أو للتارديس كل ما فعلناه سويا، كل مكان ذهبنا إليه .. كان علي مسحه |
tout ce qu'on a fait, tout ce que tu m'as dit était un mensonge, donc tu pourrais avoir un important dédommagement. | Open Subtitles | كلّ ما فعلناه كلّ ما قلته لي كان كذبةً منْ أجل أنْ تحصلي على النقود |
Moi non plus. Après tout ce qu'on a fait pour revenir, il faudrait qu'on reparte à nouveau ? | Open Subtitles | نعم، وأنا كذلك، بعد كلّ ما فعلناه لنعود إلى هنا، نفرّ الآن من جديد؟ |
tout ce qu'on a fait c'est gagner un peu de temps pour ralentir la vente | Open Subtitles | كل مافعلناه هو شراء بعض الوقت لإبطاء عملية البيع |
Je crois que tout ce qu'on a fait tiendra, mais on ne sait jamais jusqu'où ils vérifieront. | Open Subtitles | اقصد, اظن بأن كل شيء فعلناه سيصمد ولكن.. لن نعرف ابدا مدى عمق الفحص الذي يجرونه |
Après tout ce qu'on a fait, comment est-ce arrivé ? | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلناه.. كيف حدث هذا ؟ |
Après tout ce qu'on a fait pour vous ! On vous a accueillis chez nous. | Open Subtitles | بعد كل ما قمنا به من اجلكم لقد شاركناكم في منزلنا |