"tout le monde ici" - Translation from French to Arabic

    • الجميع هنا
        
    • كل شخص هنا
        
    • الكل هنا
        
    • للجميع هنا
        
    • كل من هنا
        
    • الجميع هُنا
        
    • والجميع هنا
        
    • كلّ شخص هنا
        
    • كُلّ شخصَ هنا
        
    • الجميع إلى هنا
        
    • جميع من هنا
        
    • كل الحاضرين هنا
        
    • كل الناس هنا
        
    • كُلّ شخص هنا
        
    • كُلّ شخصِ هنا
        
    C'est le seul moyen de protéger tout le monde ici. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لابقاء الجميع هنا في أمان
    Pour connaitre tout le monde ici répondez quand vous entendrez le numéro de votre appartement ok ok parfait je commmence Open Subtitles لنعرف ما اذا كان الجميع هنا قل نعم عندما تسمع رقم الطابق الذي تسكن فيه مفهوم؟
    Je défie tout le monde ici de montrer l'exemple de se battre, quoi qu'il en coûte. Open Subtitles أتحدى الجميع هنا أن يتم الهامهم عن طريق المثل لقتالفيالمعركة, مهما كان الثمن
    Ce n'est pas le cas de tout le monde ici. Open Subtitles إنه فقط، ليس الجميع هنا يعلم إننا نتواعد
    tout le monde ici est soit d'ailleurs ou en chemin vers un autre endroit. Open Subtitles الجميع هنا إما من مكان آخر أو في طريقهم لمكان آخر
    Tu n'as pas gagné cette place du tout, et tout le monde ici le sait. Open Subtitles أنتِ لا تستحقين ذلك المكان على الإطلاق و الجميع هنا يعرف هذا
    tout le monde ici est parfaitement au courant des changements politiques qui ont pris place dans mon pays au cours de ces deux dernières années. UN الجميع هنا اليوم يدركون إدراكا تاما التغيرات السياسية التي حدثت في بلدي أثناء السنتين الماضيتين.
    Mais tout le monde ici sera mort avant de toute façon. Open Subtitles ولكن الجميع هنا سيموت بحلول هذا الوقت على أيه حال
    D'accord, regardez, je suis heureux tout le monde ici pense que le criminel de carrière est de dire la vérité, mais nous avons eu un plus gros problème maintenant. Open Subtitles أن الجميع هنا يعتقد أن مجرماً محترفاً ،يقول الحقيقة لكن لدينا مشكلة أكبر الآن
    Comme celui que tu as utilisé pour piéger tout le monde ici durant la malédiction Open Subtitles كالتي استعملتها لاحتجاز الجميع هنا أثناء اللعنة
    Ça m'impressionne à quel point tout le monde ici est honnête et juste. Open Subtitles أنا معجب جداً بدرجة الصدق والعدل لدى الجميع هنا
    Je ne peux pas parler pour tout le monde ici, Maggie Lin, mais je vais te dire maintenant que si tu pars... tu vas vraiment me manquer. Open Subtitles انظري لا استطيع التحدث بدلاَ عن الجميع هنا يا ماجي لين و لكني سأخبركِ الأن إذا ذهبتِ فسوف أفتقدك كثيرا
    Les vies de tout le monde ici et le futur de cette ville dépend de cela. Open Subtitles حيوات الجميع هنا ومستقبل هذه البلدة يعتمد على ذلك
    tout le monde ici parle du super docteur que tu vas devenir et comme ils sont heureux de ton futur retour... surtout moi. Open Subtitles الجميع هنا يتحدّثُ عنكَ عن ما ستكون عليه من طبيب جيَد و كم سيكونون سُعداء عندما تعود إلى الوطن
    Bon, je sais que tout le monde ici a goûté au business des armes, Open Subtitles أعلم أن الجميع هنا حصل على حصةً من أعمال الأسلحة
    Tu as fait venir tout le monde ici. Open Subtitles أنت بالتأكيد حصلت على الجميع هنا ،أليس كذلك؟
    J'adore mon travail... et tout le monde ici est ma famille. Open Subtitles .. أنا أحب عملي و كل شخص هنا أسرتي
    On administre à tout le monde ici un médicament expérimental. Open Subtitles انهم يعطون الكل هنا عقارا يجرون التجارب عليه
    Je traite tout le monde ici, le lundi et mercredi Open Subtitles انا اقدم العلاج للجميع هنا,يوم الاثنين و الاربعاء
    Je crains que tout le monde ici soit impliqué. Open Subtitles أنا قلقة أن يكون كل من هنا يعرفون حقيقته
    Ce qui compte c'est que tout le monde ici sait que je n'ai pas peur d'elle. Open Subtitles الذي يهم هو بأن الجميع هُنا يعرفون .أنني لا أخافُ منها
    Parce que les actes ont des conséquences, et tout le monde, ici, a l'air de l'oublier. Open Subtitles لأن الأفعال لها عواقب، والجميع هنا يبدو أنّهم ينسون هذا.
    J'ai entendu dire qu'absolument tout le monde ici meurt de faim. Open Subtitles أسمع ذلك بالتأكيد كلّ شخص هنا جائع إلى الموت.
    Je pense parler pour tout le monde ici. Open Subtitles - أعتقد أَتكلّمُ بإسم كُلّ شخصَ هنا. - يا، يا.
    Et si on retournait dans le présent, et tu me montrais comment je vais envoyer tout le monde ici avant que la catastrophe nous tue tous ? Open Subtitles ما رأيك أن نعود إلى الحاضر وتريني كيف سأرسل الجميع إلى هنا.. قبل أن يقتلنا الحدث جميعًا
    Tu t'asseyes avec moi. tout le monde ici a entendu mes blagues. Open Subtitles أنت ستجلسين بجانبي فقد سمع جميع من هنا نكاتي
    "Mesdames et Messieurs, tout le monde ici est victime Open Subtitles مكتوب "سيداتي سادتي، كل الحاضرين هنا هم ضحايا،
    Si tout le monde ici est avocat, comment vivez-vous ? Open Subtitles اذا لو كل الناس هنا محامين كيف تعيشون؟
    Que tout le monde ici est censé faire la même chose ? Open Subtitles كُلّ شخص هنا هَلْ يَفترضُ أن يعمل على نفس النمط؟
    Je veux tout le monde ici pour commencer les recherches. Open Subtitles أَحتاجُ للحُصُول على كُلّ شخصِ هنا الآن لمُعَالَجَة هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more