Car Tout le monde sait que la vie après la célébrité est encore mieux qu'auparavant. | Open Subtitles | لأن الجميع يعلم أن الحياة بعد الشهرة. جيدة جدا مما كانت قبلها. |
Tout le monde sait que ce con le méritait vraiment. | Open Subtitles | الرجل استحق ذلك الجميع يعلم أنه استحق ذلك |
Tout le monde sait qu'un rêve-marcheur est un cadeau empoisonnée. | Open Subtitles | الجميع يعرف أن السير بالاحلام هو هدية سوداء |
Quelqu'un, plus intelligent, plus sage, et sans doute plus lapidaire que moi a dit que Tout le monde sait toujours quelle est la bonne chose à faire. | Open Subtitles | ،شخص أكثر دهاءً بكثير، أكثر حكمة بكثير على الأغلب مصقولاً أكثر بكثير مني قال أن الجميع يعرف دائماً ماهو صائب للقيام به |
Et bien sûr, Tout le monde sait que s'amuser est roi. | Open Subtitles | و بالطبع, الكل يعلم أن المرح هو أفضل شيء |
Tout le monde sait que c'est plus cool de se ballader avec un pote. | Open Subtitles | الكل يعرف أن المرء يكون أروع بكثير لو كان برفقة شلة أصحاب |
Tout le monde sait que Damon aime malmener les filles. | Open Subtitles | يعلم الجميع ان ديمون يحب ان يضرب الفتيات. |
Tout le monde sait qu'une rempile arrive Ils vont nous regarder. | Open Subtitles | الجميع يعلم بقدوم تمديداتنا من المخدرات بالتالي فإنهم سيراقبوننا. |
On est en 2017, Tout le monde sait qui vous appelle. | Open Subtitles | 2017 هذا عام الجميع يعلم بان يتصل على الاخر. |
Tout le monde sait que vous vous gavez de plus d'argent que de nourriture. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنك تغذي أكثر على المال، مما كنت تناول الطعام. |
Tout le monde sait que j'ai une Camaro et qu'Andy a une Porsche de pédé. | Open Subtitles | لان الجميع يعلم اني اقود كمارو لعينة واندي يقود بورش خاصة بالشواذ |
Même si Tout le monde sait que ça devrait déjà être le cas, vu qu'on me l'a volé en 1950. | Open Subtitles | حتى لو الجميع يعلم أني من المفترض أن أحصل على ثلاث لأني تعرضت للسرقة في 1950 |
D'accord, mais Tout le monde sait que ça donne six. | Open Subtitles | حسنا، لكن الجميع يعرف أن الإجابة هي ستة |
Tout le monde sait ça. Tout le monde sauf vous. | Open Subtitles | الجميع يعرف ذلك الجميع إلا انت, كما يبدو |
Ca sert à rien. Tout le monde sait qui tu es. | Open Subtitles | حتى أنه ليس متوافق معك الجميع يعرف من أنتِ |
Mais Tout le monde sait que l'Alliance est en train de s'élargir à l'ouest de la Fédération de Russie, c'est-à-dire à des milliers de kilomètres de l'Arménie. | UN | ولكن الجميع يعرف أن التحالف يتوسع غرب الاتحاد الروسي، أي على بعد آلاف الكيلومترات من أرمينيا. |
Tout le monde sait combien Washington peut se révéler être une ville dangereuse. | Open Subtitles | الكل يعلم كم أن العاصمة يمكن أن تكون خطرة |
Tout le monde sait que Baltimore est juste une partie du district. | Open Subtitles | الكل يعرف بأن بلتيمور مجرد ضاحية في المنطقة |
Tout le monde sait que le meilleur moyen de stocker des trucs importants c'est de les enterrer | Open Subtitles | يعلم الجميع أن أفضل طريقة لتخزين الأشياء المهمة هو بدفنها تحت الأرض |
Mais Tout le monde sait le degré de détermination, de conviction qu'il faut pour arriver à la conclusion d'une résolution. | UN | لكن الجميع يعرفون درجة العزم واليقين المطلوبة للتوصل إلى الاتفاق على قرار. |
Bien sûr, Tout le monde sait que le rapport du Conseil n'est qu'un élément d'une réforme globale dont le besoin urgent se fait cruellement sentir. | UN | وبالطبع، يعرف الجميع أن تقرير مجلس اﻷمن ما هو إلا عنصر واحد من اﻹصلاح الشامل المطلوب تحقيقه بشدة وإلحاح في مجلس اﻷمن. |
Tout le monde sait que cela n'est pas vrai. | UN | واستطرد قائلا إن الجميع يعلمون أن هذا غير صحيح. |
Tout le monde sait que ces mines ont été posées par Israël - 450 000 mines au Sud-Liban. | UN | ويعلم الجميع أن هذه الألغام زرعتها إسرائيل. |
Il trouve toujours un truc qui va pas. Tout le monde sait que ça sert à rien. | Open Subtitles | دائما ما يجد شيئا خاطئا الكلّ يعلم أنّ هذا عبث |
Tout le monde sait qu'il ne faut pas regarder le soleil. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَعْرفُ أَنهْ لا يُحدّقَ إلى الشمسِ |
Tout le monde sait que j'étais en train de me masturber dans un flacon ? | Open Subtitles | اذا كل شخص يعرف بأنني كنت هناك أستمني في كأس الآن؟ |
Tout fonctionne. Tout le monde sait où est sa place. Sauf moi. | Open Subtitles | كل شيء مُستقر والجميع يعرف لأي فصيلة ينتمي، عدا أنا. |
Tout le monde sait que les pichets sont plus faciles à servir.Moins de recharges | Open Subtitles | والجميع يعلم أن اباريق البيرة سهلة التقديم وبالمناسبة هي أقل في العبوة |
Tout le monde sait qu'en 1974 l'Inde s'est livrée à une explosion nucléaire souterraine à des fins pacifiques et qu'elle s'est abstenue de passer au stade de la fabrication d'armes. | UN | ومن المعروف تماما أنه في عام ١٩٩٤، أجرت الهند تفجيرا نوويا سلميا في جوف اﻷرض، وامتنعت عن تحريك رؤوس حربية. |