"toute la compagnie" - French Arabic dictionary

    toute la compagnie

    noun

    "toute la compagnie" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Quand l'un d'eux passe à la télé, il achète du homard pour toute la compagnie. Open Subtitles أحد الرجال يظهر على الشاشة وذلك الرجل عليه شراء الجمبري للرفقة كلها
    Le fait est que personne dans toute la compagnie n'a entendu parler de ce gars. Open Subtitles الأمر المهم هو، أنه لم يسبق لأحد في الشركة كلها أن سمع عن هذا الرجل
    que notre soif n'était pas étanchée, que la nourriture devenait cendre dans notre bouche, et que toute la compagnie du monde n'apaisait nulle luxure. Open Subtitles بأن الشراب لا يروي والطعام يتحول إلي تراب بأفواهنا ولم يعد أي شيء يشبع شهوتنا
    Tu sais, j'ai baisé mon patron, en ai parlé à toute la compagnie, quitté mon riche et beau fiancé et j'ai été virée de notre superbe loft en centre ville, été forcée de prendre deux semaines de congés payés Open Subtitles لا، ولكن على محمل الجد، كيف، كيف حالك؟ و كيف اخبارك؟ أنت تعرف، أنا مارست الجنس مع مديري و اخبر الشركه باكملها
    Messieurs, comme vous êtes dorénavant à la tête de toute la compagnie. Nous avons pensé qu'il était préférable de porter un problème à votre attention. Open Subtitles أيها السادة، بما أنكما الآن المسيطران على الشركة، شعرنا أنه من الأفضل أن نلفت إنتباهكم للمشكلة
    Vous seul connaissiez le code ou toute la compagnie ? Open Subtitles إذن , لذا أنتَ تعرف جميع الشفرات الأمنية أم الشفرة الخاصة بكلّ عميل ؟
    Enfin bref, l'architecte en chef dévoile sa nouvelle ébauche à toute la compagnie. Open Subtitles على أية حال , رئيس المهندسين عرض مشروعه على كل الشركة
    Je suis si distraite, à passer chaque minute à essayer de contrôler toute la compagnie. Open Subtitles , انني مهتمة بهذا حقا .احاول في كل دقيقة ان استولي علي الشركة باكملها
    Tu essayes de contrôler toute la compagnie ? Open Subtitles هل تحاولين ان تستولي علي الشركة باكملها؟
    Je t'aurais bien présenté aux gars, mais tu as devant toi toute la compagnie. Open Subtitles كنت لأقدمك للرجال لكنك تنظر للرفقة الكاملة
    Il suffit de tourner le bouton, et vous aurez toute la compagnie que vous désirez. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تديرى هذا المؤشر و يكون لديك كل شئ هنا على الشاشة
    toute la compagnie traversant le pont et le président juste devant. Open Subtitles المخيم كله يعبث علي الجانب الاخر من الجسر والرئيس بينهم
    Ils sont tous morts ce jour-là, toute la compagnie. Open Subtitles كما ترين ، لقد قتلوا جميعا في ذلك اليوم ، كل الفرقة
    Les gars on a de la compagnie. toute la compagnie. Open Subtitles لدينا رفقة يا شباب، الكثير من الرفقة.
    Il faut revoir toute la compagnie, alors... Open Subtitles لدينا الشركة بأكملها من خلال الحصول على، لذلك...
    Daphné, de la part de toute la compagnie... Open Subtitles "دافني: بالنيابة عننا كلنا هنا -في المؤسسة الأمريكية للباليه
    Mes potes parisiens, Emil et Dex, m'ont dit que quand Toni bossait ici, toute la compagnie a répété Don Q complètement à poil. Open Subtitles بأن "اميل" و"ديكس" صديقاي الفارسيان أخبراني أنه عندما كانت "توني" تعمل هناك جعلت المؤسسة كاملة تؤدي عمل "دون كيخوته"
    En tout cas le mien. Et peut être ceux de toute la compagnie. Open Subtitles وظيفتي بالطبع ربما شركة الطيران كلها
    Elle a fait attendre dame Sybil Thorndike, ainsi que toute la compagnie, habillée en costume pendant deux heures, monsieur Orton. Open Subtitles أبقت السيّدة (سيبيل) وبقيّة المجموعة ينتظرون في أزيائهم الكاملة لساعتين سيّد (أورتون), ببساطة هذا ليسَ عادل
    Ponctuellement ŕ 6 heures, toute la compagnie se rassemblera dans la salle dite des orgies oů les narratrices tour ŕ tour s'assiéront pour raconter chacune une série d'histoires sur un thčme particulier. Open Subtitles في ستة حاد، وستقوم الشركة تجميع في 'Ηall من العربدة " حيث رواة القصص لدينا، كل بدوره، وسوف تقول لنا قصص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more