| Je suis très fière de toi, comment tu as travaillé dur sur ton projet de fin de terminale. | Open Subtitles | أنا فخورة جداً بك كم عملت بجد على مشروعك لما قبل التخرج |
| Pour que je sois très fière ce soir de qui tu es. | Open Subtitles | لكي أكون فخورة جداً الليلة بما تكون عليه |
| Je suis très fière de toi d'avoir essayer d'aider cette fille. | Open Subtitles | أنا فخورة جدا بك ، لمحاولتك مساعدة تلك الفتاة |
| La Belgique est très fière de la détermination visionnaire de Peter Piot qui dirige cette démarche. | UN | وبلجيكا فخورة جدا بالرؤية والتصميم الذين يتحلى بهما السيد بيتر بيوت الذي يقود هذا الجهد. |
| Sans moi, tu es devenue ta propre personne, et... Et je suis très fière de toi. | Open Subtitles | أصبحتِ مِنْ دوني شخصاً مستقلّاً وأنا فخورة جدّاً بكِ |
| L'Irlande est très fière de la contribution de longue date qu'elle apporte aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans le monde entier. | UN | وأيرلندا فخورة للغاية بمساهمتنا القائمة منذ زمن طويل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جميع أرجاء العالم. |
| D'accord, je ne suis qu'une assistante et je peux dire que j'ai fait des choses dont je ne suis pas très fière, mais ça, c'est scandaleux, je ne suis pas d'accord avec ça. | Open Subtitles | حسنٌ , أنا أبيع الكتب ؟ حسنٌ ؟ الله وحدهُ يعلم إن اقترفت شيء لست فخورةً به |
| Là maman, t'aurais été très fière d'elle. | Open Subtitles | ويا مامي ... كنت ستصبحين فى غاية الفخر بها |
| Si c'est ce que tu attends, alors tu ne seras pas très fière de moi quand tout ça sera fini. | Open Subtitles | ،إن كانت تلك توقعاتك عندها لن تكوني فخورة جداً بي عندما ينتهي كل هذا |
| Sa famille avait quitté l'Irlande pour Londres. Elle était très fière de ses racines irlandaises. | Open Subtitles | عائلة أمي من أصول إيرلندية وكانت فخورة جداً بتراثها الإيرلندي |
| Je suis très fière de ton engagement pour les autres. | Open Subtitles | أريد ان أخبرك بأنني فخورة جداً بك لإبدائك اهتماماً بغيرك |
| Si elle obtient un bon poste au gouvernement ou épouse un homme bien, alors les gens diront ça et j'en serai très fière. | Open Subtitles | إذا كنت تحصل على وظيفة جيدة في الحكومة، أو تتزوج من رجل طيب، ثم سيقول الناس وسأكون فخورة جدا بذلك. |
| Je suis juste très fière de mon projet. Je ne veux pas le partager avec vous. | Open Subtitles | انا فخورة جدا بمشروعي و لا اريد ان اشاطره |
| Tante Millie sera très fière de nous, et oncle Hendrick, horrifié. | Open Subtitles | خالتي ميلي سوف تكون فخورة جدا و العم هندريك سيكون مذعور |
| Votre mère doit être très fière. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ أمّك فخورة جدّاً |
| Mon copain attrape les méchants , et je suis très fière de lui | Open Subtitles | خليلي يمسك بالأشرار، وأنا فخورة للغاية به |
| Vous devez être très fière d'eux, très fière d'eux. | Open Subtitles | حتمًا تكونين فخورةً بهم، فخورةً جدًّا. |
| Je suis très fière que Simon ait rejoint le FBI. | Open Subtitles | كنت في غاية الفخر عندما علمتُ أن (سايمون) انضم لمكتب التحقيقات الفيديرالية |
| Il t'a fallu un sacré courage, je suis très fière de toi. | Open Subtitles | و اعلم ان هذا قد تطلب منك الكثير من الشجاعة و انا حقاً فخورة بك |
| Eh bien, elle t'a bien élevée. Je suis sûr qu'elle était très fière de toi. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد ربّتكِ على خير ما يُرام، وإنّي لموقنةٌ أنّها كانت لتفخر بكِ الآن. |
| Et je suis très fière de voir que tu avortes. | Open Subtitles | وانا لن اكون فخورة بك كثيراً لقيامك بعملية الاجهاض هذه |
| Et malgré cela, je suis très fière de toi. D'accord,hum | Open Subtitles | ورُغم هذا ، فإنّي فخورة بكَ للغاية |
| À présent, tu en es là et je suis très fière de toi. | Open Subtitles | هذا الرجل والآن وصلت إلى هنا.. وأنا فخوره بك |