"traitement électronique" - Translation from French to Arabic

    • التجهيز الالكتروني
        
    • التجهيز الإلكتروني
        
    • المعالجة الإلكترونية
        
    • للتجهيز الالكتروني
        
    • المعالجة الالكترونية
        
    • بالتجهيز الالكتروني
        
    • للتجهيز الإلكتروني
        
    • بالتجهيز الإلكتروني
        
    • الحواسيب المتخصصة
        
    • والتجهيز الالكتروني
        
    • للمعالجة الالكترونية
        
    • يونيسبال
        
    • وللتجهيز الالكتروني
        
    • تجهيز البيانات إلكترونيا
        
    • تجهيز البيانات الالكترونية
        
    Remplacement de matériel de traitement électronique de l'information UN استبدال معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٢٠٠ ٩٢
    Le programme de traitement électronique de l'information (TEI) qui permettra de gérer ce système est en cours de développement et sera installé en 1994. UN ويجري حاليا العمل على وضع برنامج التجهيز الالكتروني للبيانات اللازم لتشغيل النظام من أجل تنفيذه في ١٩٩٤.
    Fonctionnement du bureau et matériel de traitement électronique des données UN صيانة معدات المكاتب ومعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات
    C. traitement électronique des réclamations de la catégorie " C " 46 - 48 36 UN جيم- التجهيز الإلكتروني للمطالبات من الفئة " جيم " 46 -48 35
    Dans le passé, des observateurs militaires ayant des connaissances en traitement électronique des données avaient fourni un appui limité. UN ومن قبل كان المراقبون العسكريون من ذوي المهارات في المعالجة الإلكترونية للبيانات يقدمون دعما محدود النطاق.
    Mobilier, y compris mobilier pour le traitement électronique de l'information, installations et machines à écrire UN أثـاث، بما في ذلك اﻷثاث اللازم للتجهيز الالكتروني للبيانات، والتركيبات، واﻵلات الكاتبــة ٠٠٠ ٤٤
    Au titre des recettes accessoires, un montant de 546 973 euros correspond à la facturation à l'ONUV et à l'OTICE de l'exploitation des installations de traitement électronique de l'information. UN من إجمالي الإيرادات المتفرقة، يعود مبلغ مقداره 973 546 يورو إلى استرداد تكاليف مرافق المعالجة الالكترونية للبيانات من مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Remplacement de matériel de traitement électronique de l'information UN استبدال معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٢٠٠ ٩٢
    Section du traitement électronique de UN قسم التجهيز الالكتروني للبيانات
    traitement électronique des données UN التجهيز الالكتروني للبيانات الشؤون المالية
    27,4a Siège, traitement électronique de l'information et télécommunications 54,8b UN المقر، التجهيز الالكتروني للبيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Formation au traitement électronique de l'information UN التدريب في مجال التجهيز الالكتروني للبيانات
    C. traitement électronique des réclamations de la catégorie " C " 46 — 48 22 UN جيم- التجهيز الإلكتروني للمطالبات من الفئة " جيم " 46 -48 22
    Les principaux bénéficiaires du programme sont le Bureau du Procureur, les Chambres et les Sections du traitement électronique des données. UN والجهات المستفيدة الرئيسية منه هي مكتب المدعي العام والدوائر وأقسام التجهيز الإلكتروني للبيانات.
    Services contractuels de traitement électronique de l'information UN الخدمات التعاقدية من أجل التجهيز الإلكتروني للبيانات
    Une fois ces renseignements localisés, on introduit les données manquantes dans la base de données des réclamations pour permettre le traitement électronique. UN وحيثما تم العثور على المعلومات، أدخلت البيانات المفقودة في قاعدة بيانات المطالبات لإتاحة التجهيز الإلكتروني.
    Des mesures seront également prises pour répartir davantage la charge des travaux de traduction entre les lieux d'affectation en développant le traitement électronique des documents. UN وستتخذ أيضا خطوات لزيادة تقاسم عبء عمل الترجمة التحريرية بين مراكز العمل من خلال توسيع نطاق التجهيز الإلكتروني.
    Formation au traitement électronique de l'information UN التدريب في مجال المعالجة الإلكترونية للبيانات
    Mobilier, y compris mobilier pour le traitement électronique de l'information, installations et machines à écrire UN أثـاث، بما في ذلك اﻷثاث اللازم للتجهيز الالكتروني للبيانات، والتركيبات، واﻵلات الكاتبــة ٠٠٠ ٤٤
    Au titre des recettes accessoires, un montant de 517 841 euros correspond à la facturation à l'ONUV et à l'OTICE de l'exploitation des installations de traitement électronique de l'information. UN من بين إجمالي الإيرادات المتنوعة، ينشأ مبلغ 841 17 يورو عن استراداد تكاليف مرافق المعالجة الالكترونية للبيانات من مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Compte tenu du volume que représentent ces documents, la Division sous-traitera le traitement électronique des documents dont ne peut pas s'occuper le personnel de la Division. UN ونظرا لحجم تلك الوثائق، يمكن أن تمنح الشعبة عقودا خارجية للقيام بالتجهيز الالكتروني لما يتعذر على موظفي الشعبة معالجته.
    Services contractuels de traitement électronique de l'information UN الخدمات التعاقدية للتجهيز الإلكتروني للبيانات
    Dans un premier temps, et pour que les réclamations se prêtent bien à l'application des formules d'indemnisation, les réclamations dont le traitement électronique risquait de présenter des difficultés ont été identifiées. UN وقد حددت المطالبات التي يحتمل أن تثير مشاكل تتعلق بالتجهيز الإلكتروني وذلك كخطوة أولى ومن أجل التأكد من إمكانية تطبيق معادلات التعويض عليها.
    a) Fournitures de bureau : articles de papeterie, fournitures diverses et fournitures pour le matériel de traitement électronique des données (25 900 dollars); UN )أ( لوازم مكتبية مثل القرطاسية ولوازم أخرى، تشمل لوازم الحواسيب المتخصصة في معالجة البيانات )٩٠٠ ٢٥ دولار(؛
    C. Innovations technologiques et programme de formation au traitement électronique de l'information UN برنامـج التدريـب علـى الابتـكارات التكنولوجية والتجهيز الالكتروني للبيانات:
    Il est donc proposé de créer un poste supplémentaire d'agent local pour un assistant au traitement électronique des données qui sera affecté au secteur de Gali. UN ولذلك يقترح إنشاء وظيفة إضافية في الرتبة المحلية لمساعد للمعالجة الالكترونية للبيانات ليعمل في قطاع غالي.
    Afin que la Division puisse fonctionner plus efficacement, le système de traitement électronique des données relatives à la question de Palestine (UNISPAL) sera encore développé au cours de l'exercice biennal 1994-1995. UN ولكي تتمكن الشعبة من أداء مهامها على نحو أكثر فاعلية، سيُجري تنفيذ المزيد من التطوير لنظام المعلومات القائم على الحواسيب بشأن قضية فلسطين )نظام معلومات اﻷمم المتحدة المتعلق بقضية فلسطين " يونيسبال " UNISPAL( خلال فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    10B.39 Le crédit de 260 800 dollars demandé à cette rubrique, qui accuse une diminution de 50 300 dollars, servira à couvrir le coût des fournitures de bureau non durables, dont celles nécessaires au traitement électronique des données, de l'essence, des fournitures de reproduction interne et du papier. UN ٠١ باء-٩٣ المبلغ ٨٠٠ ٢٦٠ دولار الذي يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٥٠ دولار يغطي تكاليف اللوازم المستهلكة الخاصة بالمكاتب وللتجهيز الالكتروني للبيانات، والبنزين، ولوازم الاستنساخ الداخلي والورق.
    Étant donné leur vaste portée et leur importance, on s'attachera à former les fonctionnaires concernés au traitement électronique de l'information (TEI). UN ونظرا إلى اتساع نطاق هذه المشاريع وأهميتها، سيولى الاهتمام لتدريب الموظفين المعنيين على تجهيز البيانات إلكترونيا.
    Le Centre a informé le Comité que le Groupe du traitement électronique de l’information assurait la coordination et qu’il était directement chargé de régler la question de l’an 2000. UN وأخطر المركز المجلس بأن وحدة تجهيز البيانات الالكترونية هي التي ستتولى التنسيق والمسؤولية المباشرة عن إدارة المسألة المتصلة بسنة ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more