Remplacement de matériel de traitement électronique de l'information | UN | استبدال معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٢٠٠ ٩٢ |
Le programme de traitement électronique de l'information (TEI) qui permettra de gérer ce système est en cours de développement et sera installé en 1994. | UN | ويجري حاليا العمل على وضع برنامج التجهيز الالكتروني للبيانات اللازم لتشغيل النظام من أجل تنفيذه في ١٩٩٤. |
Fonctionnement du bureau et matériel de traitement électronique des données | UN | صيانة معدات المكاتب ومعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات |
C. traitement électronique des réclamations de la catégorie " C " 46 - 48 36 | UN | جيم- التجهيز الإلكتروني للمطالبات من الفئة " جيم " 46 -48 35 |
Dans le passé, des observateurs militaires ayant des connaissances en traitement électronique des données avaient fourni un appui limité. | UN | ومن قبل كان المراقبون العسكريون من ذوي المهارات في المعالجة الإلكترونية للبيانات يقدمون دعما محدود النطاق. |
Mobilier, y compris mobilier pour le traitement électronique de l'information, installations et machines à écrire | UN | أثـاث، بما في ذلك اﻷثاث اللازم للتجهيز الالكتروني للبيانات، والتركيبات، واﻵلات الكاتبــة ٠٠٠ ٤٤ |
Au titre des recettes accessoires, un montant de 546 973 euros correspond à la facturation à l'ONUV et à l'OTICE de l'exploitation des installations de traitement électronique de l'information. | UN | من إجمالي الإيرادات المتفرقة، يعود مبلغ مقداره 973 546 يورو إلى استرداد تكاليف مرافق المعالجة الالكترونية للبيانات من مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Remplacement de matériel de traitement électronique de l'information | UN | استبدال معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٢٠٠ ٩٢ |
Section du traitement électronique de | UN | قسم التجهيز الالكتروني للبيانات |
traitement électronique des données | UN | التجهيز الالكتروني للبيانات الشؤون المالية |
27,4a Siège, traitement électronique de l'information et télécommunications 54,8b | UN | المقر، التجهيز الالكتروني للبيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Formation au traitement électronique de l'information | UN | التدريب في مجال التجهيز الالكتروني للبيانات |
C. traitement électronique des réclamations de la catégorie " C " 46 — 48 22 | UN | جيم- التجهيز الإلكتروني للمطالبات من الفئة " جيم " 46 -48 22 |
Les principaux bénéficiaires du programme sont le Bureau du Procureur, les Chambres et les Sections du traitement électronique des données. | UN | والجهات المستفيدة الرئيسية منه هي مكتب المدعي العام والدوائر وأقسام التجهيز الإلكتروني للبيانات. |
Services contractuels de traitement électronique de l'information | UN | الخدمات التعاقدية من أجل التجهيز الإلكتروني للبيانات |
Une fois ces renseignements localisés, on introduit les données manquantes dans la base de données des réclamations pour permettre le traitement électronique. | UN | وحيثما تم العثور على المعلومات، أدخلت البيانات المفقودة في قاعدة بيانات المطالبات لإتاحة التجهيز الإلكتروني. |
Des mesures seront également prises pour répartir davantage la charge des travaux de traduction entre les lieux d'affectation en développant le traitement électronique des documents. | UN | وستتخذ أيضا خطوات لزيادة تقاسم عبء عمل الترجمة التحريرية بين مراكز العمل من خلال توسيع نطاق التجهيز الإلكتروني. |
Formation au traitement électronique de l'information | UN | التدريب في مجال المعالجة الإلكترونية للبيانات |
Mobilier, y compris mobilier pour le traitement électronique de l'information, installations et machines à écrire | UN | أثـاث، بما في ذلك اﻷثاث اللازم للتجهيز الالكتروني للبيانات، والتركيبات، واﻵلات الكاتبــة ٠٠٠ ٤٤ |
Au titre des recettes accessoires, un montant de 517 841 euros correspond à la facturation à l'ONUV et à l'OTICE de l'exploitation des installations de traitement électronique de l'information. | UN | من بين إجمالي الإيرادات المتنوعة، ينشأ مبلغ 841 17 يورو عن استراداد تكاليف مرافق المعالجة الالكترونية للبيانات من مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Compte tenu du volume que représentent ces documents, la Division sous-traitera le traitement électronique des documents dont ne peut pas s'occuper le personnel de la Division. | UN | ونظرا لحجم تلك الوثائق، يمكن أن تمنح الشعبة عقودا خارجية للقيام بالتجهيز الالكتروني لما يتعذر على موظفي الشعبة معالجته. |
Services contractuels de traitement électronique de l'information | UN | الخدمات التعاقدية للتجهيز الإلكتروني للبيانات |
Dans un premier temps, et pour que les réclamations se prêtent bien à l'application des formules d'indemnisation, les réclamations dont le traitement électronique risquait de présenter des difficultés ont été identifiées. | UN | وقد حددت المطالبات التي يحتمل أن تثير مشاكل تتعلق بالتجهيز الإلكتروني وذلك كخطوة أولى ومن أجل التأكد من إمكانية تطبيق معادلات التعويض عليها. |
a) Fournitures de bureau : articles de papeterie, fournitures diverses et fournitures pour le matériel de traitement électronique des données (25 900 dollars); | UN | )أ( لوازم مكتبية مثل القرطاسية ولوازم أخرى، تشمل لوازم الحواسيب المتخصصة في معالجة البيانات )٩٠٠ ٢٥ دولار(؛ |
C. Innovations technologiques et programme de formation au traitement électronique de l'information | UN | برنامـج التدريـب علـى الابتـكارات التكنولوجية والتجهيز الالكتروني للبيانات: |
Il est donc proposé de créer un poste supplémentaire d'agent local pour un assistant au traitement électronique des données qui sera affecté au secteur de Gali. | UN | ولذلك يقترح إنشاء وظيفة إضافية في الرتبة المحلية لمساعد للمعالجة الالكترونية للبيانات ليعمل في قطاع غالي. |
Afin que la Division puisse fonctionner plus efficacement, le système de traitement électronique des données relatives à la question de Palestine (UNISPAL) sera encore développé au cours de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ولكي تتمكن الشعبة من أداء مهامها على نحو أكثر فاعلية، سيُجري تنفيذ المزيد من التطوير لنظام المعلومات القائم على الحواسيب بشأن قضية فلسطين )نظام معلومات اﻷمم المتحدة المتعلق بقضية فلسطين " يونيسبال " UNISPAL( خلال فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
10B.39 Le crédit de 260 800 dollars demandé à cette rubrique, qui accuse une diminution de 50 300 dollars, servira à couvrir le coût des fournitures de bureau non durables, dont celles nécessaires au traitement électronique des données, de l'essence, des fournitures de reproduction interne et du papier. | UN | ٠١ باء-٩٣ المبلغ ٨٠٠ ٢٦٠ دولار الذي يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٥٠ دولار يغطي تكاليف اللوازم المستهلكة الخاصة بالمكاتب وللتجهيز الالكتروني للبيانات، والبنزين، ولوازم الاستنساخ الداخلي والورق. |
Étant donné leur vaste portée et leur importance, on s'attachera à former les fonctionnaires concernés au traitement électronique de l'information (TEI). | UN | ونظرا إلى اتساع نطاق هذه المشاريع وأهميتها، سيولى الاهتمام لتدريب الموظفين المعنيين على تجهيز البيانات إلكترونيا. |
Le Centre a informé le Comité que le Groupe du traitement électronique de l’information assurait la coordination et qu’il était directement chargé de régler la question de l’an 2000. | UN | وأخطر المركز المجلس بأن وحدة تجهيز البيانات الالكترونية هي التي ستتولى التنسيق والمسؤولية المباشرة عن إدارة المسألة المتصلة بسنة ٢٠٠٠. |