Lettre datée du 6 avril (S/21237), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une note explicative. | UN | رسالة مؤرخة في ٦ نيسان/ابريل )S/21237( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل لبنان يحيل بها نص مذكرة تفسيرية. |
Lettre datée du 3 avril (S/21226), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Egypte, transmettant le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de l'Egypte. | UN | رسالة مؤرخة في ٣ نيسان/ابريل (S/21226) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل مصر يحيل بها نص البيان الصادر عن وزارة خارجية مصر. |
Lettre datée du 11 décembre (S/21018), adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon, transmettant le texte d'une déclaration publiée le 8 décembre par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères du Japon. | UN | رسالة مؤرخة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21018( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اليابان يحيل بها نص بيان أصدره في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية اليابان. |
DE LA CONFÉRENCE PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE, transmettant le texte d'une DÉCLARATION FAITE LE | UN | العام للمؤتمر من الممثل الدائم للاتحاد الروسي يحيل فيها نص بيان |
Lettre datée du 20 novembre (S/1996/965), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Géorgie, transmettant le texte d'une résolution du Parlement européen sur la situation en Abkhazie (Géorgie), en date du 12 novembre 1996. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر )S/1997/965( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جورجيا ، تحيل نص قرار اتخذه البرلمان اﻷوروبي في ٢١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦ بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا. |
Lettre datée du 10 novembre (S/20960), adressée au Secrétaire général par le représentant d'Israël, transmettant le texte d'une lettre datée du 6 novembre adressée au Secrétaire général par le Ministre israélien des affaires étrangères. | UN | رسالة مؤرخة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20960) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسرائيل يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر من وزير خارجية اسرائيل إلى اﻷمين العام. |
Lettre datée du 14 décembre (S/21025), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Jordanie, transmettant le texte d'une lettre datée du 11 décembre, adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Jordanie. | UN | رسالة مؤرخة في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21025 و Corr.1( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻷردن يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية اﻷردن إلى اﻷمين العام. |
Lettre datée du 23 mai (S/21332), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Irlande, transmettant le texte d'une déclaration des 12 Etats membres de la Communauté européenne. | UN | رسالة مؤرخة في ٣٢ أيار/مايو (S/21332) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ايرلندا يحيل بها نص البيان الذي اصدرته الدول الاثنتا عشرة الاعضاء في الاتحاد الاوروبي. |
Lettre datée du 16 novembre (S/20972), adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon, transmettant le texte d'une déclaration faite par un porte-parole du Ministère japonais des affaires étrangères. | UN | رسالة مؤرخة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20972) موجهة الى الامين العام من ممثل اليابان يحيل بها نص البيان الصادر عن الناطق باسم وزارة خارجية اليابان. |
Lettre datée du 11 décembre 1989 (S/21017), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, transmettant le texte d'une déclaration du Gouvernement soviétique datée du 9 décembre. | UN | رسالة مؤرخة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر (S/21017) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية يحيل بها نص البيان الصادر عن الحكومة السوفياتية بتاريخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر. |
Lettre datée du 11 décembre (S/21018), adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon, transmettant le texte d'une déclaration rendue publique le 8 décembre par le porte-parole du Ministère japonais des affaires étrangères. | UN | رسالة مؤرخة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر (S/21018) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اليابان، يحيل بها نص البيان الصادر في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر عن المتحدث الرسمي لوزارة الخارجية باليابان. |
Lettre datée du 2 octobre (S/20879), adressée au Secrétaire général par le représentant du Viet Nam, transmettant le texte d'une déclaration publiée le 29 septembre par le Gouvernement du Viet Nam. | UN | رسالة مؤرخة في ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/20879( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل فييت نام، يحيل بها نص بيان أصدرته في ٩٢ أيلول/سبتمبر حكومة فييت نام. |
Lettre datée du 17 janvier (S/21090), adressée au Secrétaire général par le représentant du Kampuchea démocratique, transmettant le texte d'une déclaration faite le même jour par le Président du Kampuchea démocratique. | UN | رسالة مؤرخة في ٧١ كانون الثاني/يناير (S/21090) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كمبوتشيا الديمقراطية، يحيل بها نص بيان أدلى به في التاريخ نفسه رئيس كمبوتشيا الديمقراطية. |
Lettre datée du 9 avril (S/21239) adressée au Secrétaire général par le représentant du Cambodge, transmettant le texte d'une déclaration de la Partie Kampuchea démocratique en date du 4 avril. | UN | رسالة مؤرخة في ٩ نيسان/ابريل (S/21239) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كمبوديا، يحيل بها نص بيان صادر عن حزب كمبوتشيا الديمقراطية في ٤ نيسان/ابريل. |
Lettre datée du 18 avril (S/21253), adressée au Secrétaire général par le représentant du Cambodge, transmettant le texte d'une déclaration faite le 14 avril par le Président de la Partie Kampuchea démocratique et Vice-Président du Cambodge chargé des affaires étrangères. | UN | رسالة مؤرخة في ٨١ نيسان/ابريل (S/21253) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كمبوديا، يحيل بها نص إعلان صادر في ٤١ نيسان/ابريل عن رئيس حزب كمبوتشيا الديمقراطية ونائب رئيس كمبوديا المسؤول عن الشؤون الخارجية. |
Lettre datée du 8 février (S/21142), adressée au Secrétaire général par le représentant du Guyana, transmettant le texte d'une déclaration du Gouvernement guyanien. | UN | رسالة مؤرخة في ٨ شباط/فبراير (S/21142) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل غيانا يحيل بها نص البيان الذي صدر عن حكومة غيانا. |
LETTRE DATÉE DU 7 SEPTEMBRE 1999, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU PAKISTAN, transmettant le texte d'une DÉCLARATION SUR LES | UN | رسالـة مؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 1999 موجهة مـن الممثل الدائم لباكستان إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان |
LETTRE DATEE DU 15 MAI 1998, ADRESSEE AU PRESIDENT DE LA CONFERENCE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DE LA CHINE A LA CONFERENCE DU DESARMEMENT, transmettant le texte d'une DECLARATION FAITE | UN | رسالة مؤرخة في ٥١ أيار/مايو ٨٩٩١ موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للصين لدى المؤتمر يحيل فيها نص بيان صادر في ٤١ أيار/مايو ٨٩٩١ عن وزارة خارجيــة |
LETTRE DATEE DU 31 MAI 1998, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL DE LA LA CONFERENCE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DU PAKISTAN, transmettant le texte d'une DECLARATION FAITE PAR LE PREMIER MINISTRE PAKISTANAIS | UN | رسالة مؤرخة في ١٣ أيار/مايو ٨٩٩١ موجهـة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم لباكستـان يحيل فيها نص البيان الصــادر عن رئيس وزراء باكستــان في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ |
Note du Secrétaire général datée du 1er juillet (S/1996/509), transmettant le texte d'une lettre datée du 28 juin 1996, adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de l'OACI, et pièce jointe. | UN | مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/1996/509)، تحيل نص رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ وموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، مع ضميمة. |
Lettre datée du 30 août (S/26397), adressée au Secrétaire général par les représentants du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, transmettant le texte d'une déclaration sur la situation au Nicaragua qui avait été adoptée par leurs présidents respectifs le 27 août 1993. | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ آب/اغسطس (S/26397) موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس، يحيلون بها نص الاعلان الذي اعتمده رؤساء بلدانهم في ٢٧ آب/اغسطس ١٩٩٣. |
Lettre datée du 28 août (S/21675), adressée au Secrétaire général par les représentants de la France et de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, transmettant le texte d'une déclaration franco-soviétique publiée à Moscou le 26 août 1990. | UN | رسالة مؤرخة ٨٢ آب/أغسطس )S/21675( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وفرنسا، يحيلان بها نص البيان السوفياتي - الفرنسي المشترك الصادر في موسكو، في ٦٢ آب/أغسطس ٠٩٩١. |
LETTRE DATEE DU 17 JUIN 1997, ADRESSEE AU PRESIDENT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DE L'ITALIE, transmettant le texte d'une DECLARATION FAITE LE 13 JUIN 1997 PAR LE GOUVERNEMENT ITALIEN SUR SA POLITIQUE EN MATIERE DE MINES TERRESTRES ANTIPERSONNEL | UN | رسالة مؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لايطاليا إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل إليه طيها بياناً مقدماً من الحكومة الايطالية في ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ بشأن السياسة المتعلقة باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد |
NOTE VERBALE DATEE DU 26 JUIN 1995, ADRESSEE AU PRESIDENT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DE L'EQUATEUR, transmettant le texte d'une DECLARATION DU GROUPE DE RIO PUBLIEE LE 22 JUIN 1995 CONCERNANT LA DECISION DU GOUVERNEMENT FRANCAIS | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة ﻹكوادور إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص إعلان أصدرته مجموعة ريو يوم ٢٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ بشـأن قـرار الحكومة الفرنسية |