"transpire" - Translation from French to Arabic

    • أتعرق
        
    • يتعرق
        
    • اتعرق
        
    • أتعرّق
        
    • أعرق
        
    • عرقاً
        
    • يعرق
        
    • متعرق
        
    • التعرق
        
    • تتعرق
        
    • متعرقة
        
    • يتعرّق
        
    • اعرق
        
    • تعرق
        
    • عرق
        
    Non, il fait super chaud ici. Je transpire comme un cheval. Open Subtitles لا، المكان هنا حار كالجحيم أنا أتعرق مثل فرس
    Quand je marche beaucoup et je transpire, oui, je suis fatigué parce que je transpire. Open Subtitles عندما أمشي كثيرا وأعرق ، أشعر بالتعب لأنني أتعرق
    Jennifer fait des cauchemars tous les soirs. Manny, transpire la nuit. Open Subtitles جينيفير تعاني من الكوابيس كل ليلة ماني يتعرق ليلاً
    Il va me piquer sur les aisselles afin que je ne transpire plus, même si je flippe à l'intérieur, à l'extérieur, je serai sec comme une tortilla de farine. Open Subtitles هو سيعطيني هذه الحقنة اسفل دراعي لكي لا اتعرق حتى لو كنت مرعوباً من الداخل من الخارج ساكون جافاً كدقيق التورتيللا
    D'habitude je transpire quand on parle mais pas cette fois. Open Subtitles أنا أتعرّق عادةً عندما نتحاور، لكن ليس هذه المرّة
    Je transpire. Sakine, tu as de grandes hanches. Open Subtitles إني أعرق هنا سكينة، ما شاء الله لديك فخذ كبير
    Je transpire, je cite des ordonnances à tout-va. Open Subtitles أنّي أصب عرقاً وأستشهد بالقوانين يساراً ويميناً.
    Il transpire beaucoup, comme s'il était venu à la nage. Open Subtitles إنه يعرق كثيرا و كأنه يسبح هنا.
    Il transpire et son souffle est rapide. Et vu l'angle de ce régulateur... Open Subtitles , انه متعرق و يتنفس بسرعة و بزاوية هذا المنظم
    Mon pouls s'accélère,je transpire beaucoup et j'ai vraiment mal à l'estomac. Open Subtitles نبضي يتسابق، وأنا أتعرق بغزارة وأشعر فعلا بألم حادّ في معدتي
    Je ne vois pas comment cela peut être une bonne chose alors que je n'ai pas dormi depuis 8 jours, que je transpire alors qu'il ne fait pas chaud, et que j'ai l'impression que si l'on perd, Open Subtitles لا أعلم كيف أنه أمر جيد بينما لم أنم مند أيام، وأنا أتعرق
    As-tu idée comme ça brûle quand je transpire ? Open Subtitles هل تملك أي فكرة أن ذلك يحرق عندما أتعرق ؟
    Le seul homme dans ce domaine qui transpire autant que moi. Open Subtitles الرجل الوحيد في هذا العمل الذي يتعرق بقدر ما أفعل.
    Je transpire comme un bœuf. Open Subtitles انت لا تريدين ان تستردينها رأسي يتعرق مثل البطيخ في النزهه
    Je transpire d'endroits dont j'ignorais l'existence. Open Subtitles بدأت اتعرق في أماكن لم اعلم بأنها تتعرق
    Je transpire comme une pute à 10 $ lors d'une promo à 5 centimes. Open Subtitles أنا أتعرّق كأموال عاهرة في ليلة ما = أتعرّق كثيراً
    Là, bien sûr, je transpire, mais je mets la quantité de gel indiquée. Open Subtitles من الصعب علي التوضيح لك لأنني حاليا أعرق ولكنني أستخدمه كما تقول التعليمات في علبة الجيل تماما
    Je fais des cauchemars, j'ai des coups de paranoïa... je transpire, j'ai des micro-flash-back... mais hormis ça... c'est horrible. Open Subtitles تراودني الكوابيس و جنون الإرتياب. و ومضات أتذكر فيها ما حدث فأتصبب عرقاً. و لكن فيما عدا ذلك الأمر فظيع.
    Il transpire comme jamais. Il brûle. Open Subtitles و هو يعرق بشده ، كما لو كان يحترق
    Je suis malade. Je tremble et je transpire. Open Subtitles أنا مريض أنا أرتعش و متعرق و فمي جاف
    Tout le monde me regarde et je transpire comme une vache. Open Subtitles نعم، ولكن الجميع يراقبني، وأنا التعرق مثل مجنون.
    On dit que quand on transpire, beaucoup de vérités ressortent. Open Subtitles يقولون أنه عندما تتعرق كثيرًا تظهر الحقائق الدفينة
    - Je transpire plus que je voudrais. Open Subtitles أجل إنني متعرقة أكثر من كوني فخورة بما فعلت أجل
    Quand un homme transpire le matin, c'est qu'il a passé soit une très bonne, soit une très mauvaise nuit. Open Subtitles - حين يتعرّق الرجل في الصباح .. إمّا لأنّه حصل على ليلة جيدة جدّاً أو ليلة سيئة جداً.
    C'est pas bon pour le sexe parce que je transpire... Open Subtitles وهذا ايضاً سيء للجنس ، لاني فقط اعرق
    Quand elle est nerveuse, elle transpire et ici la fenêtre ne s'ouvre pas alors ça pue un peu. Open Subtitles , عندما تتوتر تعرق , و النافذة هنا غير مفتوحة لذا فرائحة العرق منتشرة
    C'est la température parfaite pour porter une veste légère sans avoir la poitrine qui transpire. Open Subtitles إنها درجة الحرارة المثالية أين يمكنك ارتداء سترة خفيفة بدون أن تحصلي على بقع عرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more