trois membres parmi les États figurant sur la liste D. | UN | ثلاثة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة دال. |
trois membres parmi les États figurant sur la liste D. | UN | ثلاثة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة دال. |
Nomination de trois membres du Conseil d'administration et | UN | تعيين ثلاثة أعضاء في مجلس ادارة المعهد الدولي |
Les trois membres qui ont répondu souscrivent à cette décision. | UN | ويتفق الأعضاء الثلاثة مقدمو المذكرة مع هذا القرار. |
trois membres de la commission étaient ou avaient déjà été des parlementaires. | UN | وكان ثلاثة من أعضاء هذه اللجنة من البرلمانيين الحاليين والسابقين. |
trois membres de l'OTU ont été arrêtés pour port d'armes prohibé et un autre combattant a été tué. | UN | وتم القبض على ثلاثة أفراد من المعارضة لحملهم السلاح في اﻷماكن العامة، وتم العثور على مقاتل آخر مقتولا. |
Sur les trois membres qui le composent, deux représentent des pays qui n'ont pas de relations diplomatiques avec Israël. | UN | ومن بين ثلاثة أعضاء في اللجنة يوجد اثنان يمثلان بلدين لا يوجد لهما علاقات دبلوماسية مع إسرائيل. |
trois membres parmi les États d’Europe occidentale et autres États. | UN | ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le conseil d'administration comprend au moins trois membres. | UN | ويتألف مجلس المديرين من ثلاثة أعضاء على اﻷقل. |
trois membres ont joint des opinions individuelles sur cette question. | UN | وأرفق ثلاثة أعضاء آراء فردية بشأن هذه القضية. |
trois membres parmi les États figurant sur la liste D. | UN | ثلاثة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة دال. |
trois membres parmi les États figurant sur la liste D. | UN | ثلاثة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة دال. |
L'idée de nommer trois membres lui semble problématique, car ils constitueraient une troïka, qui est souvent entraînée dans des directions différentes. | UN | وخيار تعيين ثلاثة أعضاء لا يصلح، إذ إنهم سيشكلون هيئة ثلاثية غالباً ما تقوم بالجذب في اتجاهات مختلفة. |
trois membres parmi les États figurant sur la liste D. | UN | ثلاثة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة دال. |
trois membres parmi les États figurant sur la liste D. | UN | ثلاثة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة دال. |
Mais que trois membres du S.R.T. ont été blessés pour avoir sauver mes fesses de l'eau. | Open Subtitles | ولكن ثلاثة أعضاء من فريق الإستجابة الخاصة أصيبوا بعد أن أخرجوني من المياه |
trois membres du Comité des droits de l'enfant, notamment son président, y ont également participé. | UN | وشارك فيها أيضا ثلاثة أعضاء من لجنة حقوق الطفل، بمن فيهم رئيسها. |
Par conséquent, l'Assemblée va maintenant procéder à un vote au scrutin secret pour élire trois membres parmi les Etats d'Europe orientale. | UN | ولهذا، ستصوت الجمعية اﻵن بالاقتراع السري لانتخاب ثلاثة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
En conséquence, le Comité se compose désormais des trois membres suivants : | UN | ومن ثم فإن المجلس يتألف حالياً من الأعضاء الثلاثة التالية أسماؤهم: |
Le tribunal de village comprend cinq membres dont trois membres d'union parishads élus. | UN | وتتألف المحكمة القروية من خمسة أعضاء تشمل ثلاثة من أعضاء مجلس المحلة المنتخبين. |
L'hélicoptère se dirigeait vers le sud avec à bord trois membres d'équipage et six passagers, dont le commandant adjoint du corps 2. | UN | وحلقت الطائرة في اتجاه الجنوب وعلى متنها طاقم من ثلاثة أفراد وستة ركاب أحدهم نائب قائد الجيش ٢. |
2.1 La Commission électorale centrale se compose de neuf membres kosovars et de trois membres internationaux. | UN | 2-1 تتألف هيئة الانتخابات المركزية من تسعة أعضاء من كوسوفو وثلاثة أعضاء دوليين. |
trois membres de sa famille sont morts de surexposition. | UN | وقد توفي ثلاثة أشخاص من أسرة الرجل نتيجة لفرط التعرض. |
La Commission a interrogé deux témoins qui ont signalé avoir vu trois membres du personnel sanitaire expulsés d'une ambulance et abattus. | UN | وأفاد اثنان من الشهود ممن قابلتهم اللجنة، برؤية ثلاثة موظفين طبيين يُسحبون من سيارة إسعاف ثم تُطلق النار عليهم. |
Ces zones, établies en 1991 et en 1992, ne sont aucunement légitimes et ne sont pas fondées sur les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, comme l'ont confirmé le Secrétaire général et de nombreux pays, y compris trois membres permanents du Conseil. | UN | وقد أكد ذلك الأمين العام للأمم المتحدة، مثلما أكدته دول عديدة في العالم، من بينها ثلاث دول دائمة العضوية في مجلس الأمن. |
La FORPRONU sera représentée par trois membres et présidera les réunions. | UN | وتُمثﱠل قوة اﻷمم المتحدة للحماية بثلاثة أعضاء وترأس الاجتماعات. |
Nous avons des preuves contre lui pour l'infestation du tribunal et l'empoisonnement de trois membres du Temple. | Open Subtitles | لدينا الدليل على عمله بقاعة المحكمة و على وفيات التسمم لثلاثة من أعضاء الخيمة |
À sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée générale sera appelée à confirmer la nomination de trois membres désignés par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l’expiration du mandat de MM. Abdullatif, Chico Pardo et Raczkowski. | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين سيطلب إلى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أحمد عبد اللطيف والسيد تشيكو باردو والسيد راتشكوفسكي. |
Un homme de 40 ans a assisté au viol d'un garçon de 11 ans par trois membres des services de sécurité. | UN | وقال رجل يبلغ الأربعين من العمر إنه شاهد ثلاثة ضباط من الأجهزة الأمنية يغتصبون صبياً عمره 11 عاماً. |
trois membres de la patrouille ont tiré sur lui, le blessant mortellement. | UN | وأطلق ثلاثة من أفراد الدورية النيران على المسلح وأصابوه إصابة قاتلة. |
La réunion avait été dirigée par trois membres du Comité, Dubravka Simonovic, Victoria Popescu et Krisztina Morvai, la Présidente du Comité tenant lieu d'orateur principal. | UN | وتزعمت الحدث ثلاث عضوات في اللجنة، هن دوبرافكا سيمونوفيتش، وفيكتوريا بوبيسكو، وكريسينا مورفاي؛ وألقت رئيسة اللجنة بالبيان الاستهلالي الرئيسي في المؤتمر. |
C'est pourquoi le Secrétaire général propose qu'elle soit composée de trois membres qui seraient engagés à titre de consultants. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح الأمين العام أن يتكون الفريق من ثلاثة خبراء تتم الاستعانة بهم كاستشاريين. |