"trois personnes" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة أشخاص
        
    • ثلاثة أفراد
        
    • الأشخاص الثلاثة
        
    • ثلاثة موظفين
        
    • ثلاث أشخاص
        
    • ثلاثة اشخاص
        
    • ثلاثة أعضاء
        
    • الأفراد الثلاثة
        
    • ثلاثة متهمين
        
    • بثلاثة أشخاص
        
    • بثلاثة أفراد
        
    • ثلاث اشخاص
        
    • الثلاثة الذين
        
    • ثلاثة رجال
        
    • ثلاث حالات
        
    Néanmoins, seules trois personnes du district de Meden Rudnik ont demandé à bénéficier de telles prestations. UN لكن ثلاثة أشخاص فقط من منطقة ميدن رودنيك طلبوا الاستفادة من هذه الامتيازات.
    Organisation terroriste : Groupe constitué d'au moins trois personnes et visant à commettre un ou plusieurs actes terroristes; UN المنظمة الإرهابية: هي جماعة مؤلفة من ثلاثة أشخاص أو أكثر بهدف ارتكاب عمل إرهابي أو أكثر.
    trois personnes avaient été accusées et condamnées pour possession des armes qui avaient servi au meurtre. UN وقد اتهم ثلاثة أشخاص وأدينوا فيما يتعلق بحيازة اﻷسلحة التي استعملت في القتل.
    En même temps, trois personnes ont été vues debout à quelque distance du lieu de l'incident, près du secteur Alpha, suivant l'évènement. UN ورُصد في الوقت نفسه وجود ثلاثة أفراد بالقرب من الخط ألفا يقفون على مسافة متوسطة من موقع الانفجار ويراقبون ما يحدث.
    Ayant d'abord résisté, M. Wang a été physiquement agressé dans le hall, de sorte que les trois personnes ont finalement renoncé. UN وفي البداية، قاوم السيد وانغ الذي تعرض فيما بعد للضرب في ردهة الفندق ومن ثم استسلم الأشخاص الثلاثة.
    trois personnes auraient été tuées et trois autres blessées au cours de l'incident. UN وأفيد كذلك أن ثلاثة أشخاص قتلوا وثلاثة أصيبوا بجروح خلال هذا الحادث.
    Les trois personnes actuellement les plus riches du monde possèdent une fortune équivalant au PIB combiné des 48 pays les plus pauvres. UN ويملك أغنى ثلاثة أشخاص في العالم، اليوم، أموالاً تعادل مجموع الناتج المحلي الإجمالي ل48 بلداً من أفقر البلدان.
    Seulement trois personnes au monde sont au courant de ce dont je vais te parler. Open Subtitles ثلاثة أشخاص فقط في العالم يعلمون ما أنا على وشك إخبارك به
    Cela a permis la reconstruction faciale prédictive de trois personnes. Open Subtitles هذا يسمح التنبؤي الوجه إعادة بناء ثلاثة أشخاص.
    Donc, on avait trois personnes dans la maison ce soir-là, et l'une d'entre elles est morte. Open Subtitles ،حسناً، كان يوجد ثلاثة أشخاص في المنزل تلك الليلة وانتهى الأمر بأحدهم ميتاً
    trois personnes ont été tuées de la même façon que sa mère, à la même époque. Open Subtitles ثلاثة أشخاص قتلوا بنفس الطريقة التي قتلت بها أمّها في نفس الوقت تقريباً.
    Je sais que trois personnes sont mortes à cause de moi. Open Subtitles أعلم أن ثلاثة أشخاص قد قتلوا بسبب ما فعلته
    J'ai vu trois personnes qui mélangeaient leur langue à la sortie de mon examen hier. Open Subtitles رأيتُ ثلاثة أشخاص يقبلون بعضهم في الخارج في أمتحاني النهائي يوم أمس
    Ne dis pas ça, trésor, trois personnes sont mortes. Non. Open Subtitles لا تقل هذا ياعزيزي قتلت الهزة ثلاثة أشخاص
    trois personnes sont mortes parce que je suis allée leur parler. Open Subtitles لقد مات ثلاثة أشخاص لأنني ذهبت و تحدثت معهم
    L'armée a signalé que trois personnes avaient été blessées dans la bande de Gaza. UN وأفاد تقرير للجيش أن ثلاثة أشخاص قد أصيبوا بجراح في قطاع غزة.
    A Beit Arik, près de Ramallah, des descentes ont été effectuées dans plusieurs maisons et trois personnes ont été arrêtées. UN واقتحمت عدة بيوت في بلدة عين عريك، قرب رام الله، واعتقل ثلاثة أشخاص.
    En outre, trois personnes ont été radiées de la Liste par le Comité avant la fin de la procédure de médiation. UN وبالإضافة إلى ذلك، رفعت اللجنة أسماء ثلاثة أفراد من القائمة قبل الانتهاء من إجراءات آلية أمين المظالم.
    À l'heure actuelle, ces trois personnes se trouvent en situation de privation de liberté dans les locaux de la Direction de l'intelligence militaire (DIM). UN وهؤلاء الأشخاص الثلاثة محرومون حالياً من حريتهم في مرافق إدارة الاستخبارات العسكرية.
    Ce bureau, qui a un effectif de trois personnes, est chargé d'étendre et d'améliorer les services fournis aux témoins, en particulier ceux qui sont plus spécialement exposés ou sensibles. UN ويتألف قوام المكتب المذكور من ثلاثة موظفين يتمثل دورهم في المنطقة في توسيع نطاق الخدمات المتاحة للشهود، ولا سيما أشدهم ضعفا وعرضة للخطر، وتعزيز تلك الخدمات.
    A titre d'exemple, les avis et l'appui juridiques à chacun des secrétariats des trois conventions seraient regroupés dans un service commun composé de trois personnes qui pourraient apporter un appui juridique plus efficace à chacun d'entre eux. UN وكمثال على ذلك أن توفير المشورة القانونية والدعم لكل أمانة اتفاقية من الاتفاقيات الثلاث سوف يجمع في خدمة قانونية مشتركة تتألف من ثلاث أشخاص مما يمكن معه تقديم دعم قانوني أكثر فعّالية لكل أمانة.
    J'ai fait suffoqué trois personnes dont je n'étais même pas proche. Open Subtitles ياسيدة انا خنقت ثلاثة اشخاص ولم اكن حتى قريبا
    Et vous pouvez seulement prendre trois personnes de votre équipe. alors l'espace est un problème. Open Subtitles ويُمكنكِ فقط أخذ ثلاثة أعضاء من الفريق، لذا المساحة عبارة عن مُشكلة.
    Il a été indiqué que l'arrestation de ces trois personnes était due à leur affiliation politique à la Fuerza Demócrata Republicana. UN ويزعم أن أولئك الأفراد الثلاثة أوقفوا لانتسابهم السياسي إلى القوة الديمقراطية الجمهورية.
    Seules trois personnes ont plaidé coupables au TPIR alors que ce chiffre s'élève à 15 pour le TPIY. UN إذ لم يقر بالذنب سوى ثلاثة متهمين في المحكمة الدولية لرواندا، بينما نجد العدد المقابل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة 15 متهما.
    De plus, de nouveaux appels sont attendus dans une affaire concernant trois personnes. UN وإضافة إلى ذلك، من المتوقع تقديم الطعون في قضية تتعلق بثلاثة أشخاص.
    Elle est estimée à trois personnes par an. UN وتُقدر الوفورات بثلاثة أفراد سنويا.
    Pourquoi Sam voudrait protéger un mec qui pourrait avoir tué trois personnes ? Open Subtitles انا فقط لا استطيع ان افهم لما قد يقوم سام بحماية رجل مشتبه به بقتل ثلاث اشخاص
    Les trois personnes qui ont ensuite été transférées à La Haye avaient été des commandants ou des gardes au camp de prisonniers de Lapusanik à Glogovac. UN وهؤلاء الأشخاص الثلاثة الذين نقلوا فيما بعد إلى لاهاي كانوا قوادا أو حرسا في مخيم سجن لابوسانيك في غلوغوفاتش.
    Voilà. Et, parce que vous n'avez pas coopéré et que vous avez aidé un homme qui a tué trois personnes aujourd'hui, vous allez en prison avoir aidé et encouragé un fugitif. Open Subtitles حسنٌ ، بسبب كونكِ غير متعاونة، و ساعدتِ مُجرماً قتل ثلاثة رجال.
    38. Le Rapporteur spécial a transmis au Gouvernement des renseignements sur trois cas individuels et un cas concernant trois personnes et a reçu une réponse sur chaque cas. UN ٨٣- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ثلاث حالات إفرادية وحالة واحدة تتعلق بثلاثة أشخاص وتلقى ردا في كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more