"trop de gens" - Translation from French to Arabic

    • الكثير من الناس
        
    • العديد من الناس
        
    • الكثير من الأشخاص
        
    • بالكثير من الناس
        
    Il y a trop de gens bien qui souffrent pour que ce soit vrai. Open Subtitles ثمّة الكثير من الناس الأخيار تعاني لتحقيق شيء من ذاك القبيل
    Même lorsque la croissance s'est accélérée, comme elle l'a fait dans beaucoup de pays en développement entre 2002 et 2008, trop de gens ont été laissés pour compte. UN بل إنه حتى عندما تسارعت وتيرة النمو، كما حدث في العديد من البلدان النامية خلال الفترة بين عامي 2002 و2008، تخلف الكثير من الناس عن الركب.
    trop de gens s'encouragent à ne pas réprimer leurs sentiments, à laisser s'épancher la douleur. Open Subtitles الكثير من الناس يخبرون بعضهم أن لا يكبتوا مشاعرهم أن يطلقوا العنان لمشاعرهم ويدعوا الألم ينقشع عنهم
    J'ai vu trop de gens bien mourir pour cette mission pour laisser tomber. Open Subtitles رأيت الكثير من الناس الطيبين يموت من أجل هذه المهمة لتتحول إلى الوراء الآن
    trop de gens souffrent depuis trop longtemps des conflits armés. UN ولقد عانى العديد من الناس لفترة طويلة جداً من الصراعات المسلحة.
    trop de gens passent leur vie à attendre que des choses leur arrivent au lieu se débrouiller pour qu'elles arrivent. Open Subtitles الكثير من الأشخاص يقضون حياتهم منتظرين وقوع أمر ما.. بدلاً من إحداثه
    trop de gens ont été emportés à cause des ragots et des balivernes. Open Subtitles أخذ الكثير من الناس بعيداً بسبب الثرثرة والحكايات الطويلة
    trop de gens sont morts pendant l'attaque, trop de nobles seraient heureux de jouer avec votre sort pour demander une rançon à Francis et Mary. Open Subtitles الكثير من الناس قد تم قتلهم خلال الهجوم الكثير من النبلاء ليسعدوا بتعليق قدرك ليقطفوا الثمن من فرانسس وماري
    trop de gens sont pris sous le feu croisé. Je n'aime pas ça. Open Subtitles الكثير من الناس بمرمى النيران، لا يعجبني هذا
    trop de gens veulent venir. J'ai une grosse famille. Open Subtitles ,الكثير من الناس يريدون أن يأتوا كما تعلمين, لدي عائله كبيره
    trop de gens semblent savoir où il est, et nous avons ce nouveau matériel. Open Subtitles أصبح الكثير من الناس يعلمون بمكانها, ولدينا هذه الأشياء الجديدة.
    Il y a trop de gens dans la maison pour pouvoir parler librement. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في المنزل بالنسبة لنا للحديث بحرية
    Ça va trop loin. Y'a trop de gens qui parlent de nous. Open Subtitles لقد تمادينا كثيرا الكثير من الناس يتحدثون عنا
    Pendant toutes ces années... d'Observateur, j'ai enterré trop de gens, Open Subtitles في سنوات , المراقبة... دفنت الكثير من الناس...
    Excuse-moi, mais il y a un peu trop de gens à qui tu manques de respect. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول هذا لكنك عاملت الكثير من الناس بازدراء حتى زوجتك
    Il y a trop de gens qui conduisent trop vite sur cette route. Open Subtitles كان هناك الكثير من الناس تسير بصورة متعجلة بهذا الطريق
    On charge trop de gens trop vite. On va se faire remarquer. Open Subtitles نحن نحمّل الكثير من الناس و بوتيرة عالية ستتم ملاحظتنا
    Uh, on dirait qu'on a trop de gens sur ce bateau. Open Subtitles على ما يبدو هناك الكثير من الناس على متن القارب
    Bien. trop de gens prennent ça à la légère. Open Subtitles وجهة نظر ممتازة ، الكثير من الناس يتجاهلون ذلك
    trop de gens sont morts à cause de moi. Open Subtitles هناك العديد من الناس الأبرياء الذين ماتوا بسببي
    trop de gens de couleur. Open Subtitles الكثير من الأشخاص من أعراق أخرى.
    Plein de trop de gens, comme toujours ? Open Subtitles - مليئة بالكثير من الناس كالعادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more