Il a dit "fils, Tu es sur le point de devenir l'homme de la maison. | Open Subtitles | قد قال : يا ولدي أنت على وشك أن تكون رجل الأسرة |
Tu es sur haut parleur avec le roi qui voudrait te féliciter pour avoir bien travaillé. | Open Subtitles | أنت على مكبّر الصوت مع الملك و الذي يودّ تهنئتك على عملك الرائع |
Tu es sur ce n'est pas bizarre qu'on soit ici ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن الأمر ليس غريبا كوننا هنا؟ |
Tu es sur de ça, Baby Blue ? | Open Subtitles | هل أنت واثق من هذا أيّها الطفل أزرق البشرة ؟ |
Attention, chérie, Tu es sur haut-parleur. | Open Subtitles | حسنٌ، أنتِ على المُكبر في قسم الشرطة يا حبيبتي. |
Maintenant Tu es sur le chemin pour être le frère que j'ai toujours admiré. | Open Subtitles | أنت في طريقك كي تصبح الاخ الذي كنت أتطلع إليه دوماً |
Tu es sur que tu veux récupérer l'horloge de papy ? | Open Subtitles | هل انت متأكد بانك تريد استعادة ساعة جدك الوقواقة؟ |
Tu es sur le point d'entrer dans la prise psychotrope de l'hypoxémie dans laquelle est notre Super-gars. Pourquoi il danse ? | Open Subtitles | أنت على وشك تحطيم قبضة التأثير النفسي الذي سببه نقص الأكسجين إلى صبينا العجيب لماذا هو يرقص؟ |
Sam, Tu es sur le point de voir que quand les démons ont une idée en tête, il s'éxécutent. | Open Subtitles | سام أنت على وشك أن ترى أنّ الشياطين حالما يعتزمون فعل شيء فإنّهم يقومون به |
Si l'univers a un centre, Tu es sur une planète qui en est le plus loin. | Open Subtitles | حسنا، اذا كان هناك المركز اللامع الى الكون اذاً أنت على الكوكب الأبعد |
Heureusement, Tu es sur le point d'inventer quelque chose de bien mieux. | Open Subtitles | لحسن الحظ، أنت على وشك ابتكار شيء أكثر قوة. |
Tu es sur le point de me pointer une arme dessus, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت على وشك إشهار سلاح نحوي ، أليس كذلك ؟ |
Tu es sur que tu veux faire ça ce soir ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بانك ترغب بتجربة هذا الليلة ؟ |
Sly, Tu es sur qu'il n'y a aucun autre tunnel qui mène à l'entrepôt de missiles ? | Open Subtitles | ماكر، هل أنت متأكد من هناك لا الأنفاق الأخرى التي تؤدي إلى مستودع الصواريخ؟ |
Tu es sur qu on ne devrais pas demander a Joe comment faire? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أننا لا ينبغي أن نسأل جو كيفية القيام بذلك؟ |
Tu es sur que tu veux regarder ces trucs? | Open Subtitles | هل أنت واثق من أنك تريد المطالعة في هذه الأشياء؟ |
Es-tu folle? Tu es sur le réseau. Ils peuvent te trouver n'importe où. | Open Subtitles | هل أنتِ مجنونة , أنتِ على الشبكة الان يمكنهم إيجادكِ بأي مكان |
Mais tu es celui de tes parents et Tu es sur un bon bateau. | Open Subtitles | لكنك إبن أبيك و أمك و أنت في قارب حسن الطالع |
Tu es sur que je ne peut pas te prendre une autre bière ? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لا تودني ان اشريلك الجعة ؟ |
D'accord, petit, Tu es sur Ie point de perdre bien des dents de lait. | Open Subtitles | حسنا ايها الصبي انت على وشك خسارة الكثير من اسنانك |
Tu es sur que l'on recherche une Stacey | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أننا نبحث عن فتاة اسمها ستايسي؟ |
Tu es sur à propos de ça ? | Open Subtitles | حسناً، أأنت متأكد من هذا؟ قابلت هؤلاء الناس توا... |
Tu es sur le point d'avoir la vie que la plupart des gens ne peut même pas envisager. | Open Subtitles | إنك على شفا الحصول على حياة معظم الناس لا يقدرون على تخيلها |
Tu es sur tu ne veux pas venir ? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكد انك لا تريد القدوم؟ |
Tu es sur de vouloir porter l'uniforme, Amiral? | Open Subtitles | أنت متأكّد أنك تريد لبس الزيّ الرسمي،أيها العميد؟ |
Tu es sur le point d'entrer à Rome en conquérant couvert de sang, et pourtant tu sembles aussi calme qu'une coupe d'eau. | Open Subtitles | أنت علي وشك دخول روما كمحتل دموي لكنك تبدو هادئاً ككوب ماء |
Jenine est ma supérieure, Tu es sur sa juridiction. | Open Subtitles | في الحقيقة، جينين مديرة طلبات السيارات، لذا أنتِ في مجال سلطتها |
Tu es sur que l'échantillon était propre ? | Open Subtitles | أمتأكدة من أن الانسجه لم تمس ؟ |