Tu sais combien de temps c'est après les dinosaures ? | Open Subtitles | هل تعلم كم مرّ من الوقت بعد الديناصورات؟ |
Tu sais combien de fois j'ai ruiné ma voiture en m'insérant dans la circulation ? | Open Subtitles | هل تعرف كم مرة ضربتُ سيارتي وأنا أحاول الانضمام إلى بقية السيارات؟ |
Tu sais combien de fois j'ai dû te suivre dans des délires de merde ? | Open Subtitles | أتعلم كم مرة كان علي أن أتبعك تقوم بحماقات لامعنى لها ؟ |
Je sais pas mec. Tu sais combien de drogues j'ai pris hier soir ? | Open Subtitles | لا أعلم، يا رجل، أتعرف كم من المخدرات أستنشقت ليلة البارحة؟ |
Tu sais combien de poubelles de police j'ai dû fouiller pour les trouver ? | Open Subtitles | أتعلمين كم قمامة شرطة بحثت فيها حتى أحصل على ذلك ؟ |
J'aime bien le jaune, mais je veux dire, est-ce que Tu sais combien il existe de jaunes ? | Open Subtitles | أحب الأصفر ، لكن أعني هل تعلمين كم عدد الألوان الصفراء هُناك ؟ |
Tu sais combien de personnes vont assister à ces funérailles ? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد الناس الذين سيحضرون هذه الجنازة؟ |
Tu sais combien je tiens à toi, et je suis aussi très attiré par toi. | Open Subtitles | كارين، أنت تعرف كم أنا أهتم بك، ومن الواضح يجذبني جدا لك. |
Tu sais combien de fois elle aurait pu servir ? | Open Subtitles | هل تعلم كم مرة كان بمقدورنا أن نستخدمها؟ |
Tu sais combien de deals ont été conclus au lit ? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد العلاقات التي اُنشأت في السرير |
Tu sais combien de cordes j'ai du tirer pour t'aider à obtenir cette promotion? | Open Subtitles | كانت أيضاَ مفاجأةَ لي هل تعلم كم من الخيوط اضطررت لسحبها |
Tu sais combien de filets de bœuf je me suis fait avant de vous inviter ? | Open Subtitles | هل تعرف كم مرة قمت بإعداد لحم البقر الولينجتون قبل أن أدعوكم عليه؟ |
Tu sais combien de fois je l'ai vu sauter comme ça? | Open Subtitles | هل تعرف كم مرة رأيته تقفز من هذا القبيل؟ |
Tu sais combien il a de dossiers à gérer? | Open Subtitles | هل تعرف كم من المناطق التي ينظر بعد؟ لديه للتعامل مع الكثير من الحالات. |
Tu sais combien de nuits blanches j'ai passé ici ? | Open Subtitles | أتعلم كم من المرات قضيت الليل بطوله هنا؟ |
Tu sais combien ça a été difficile d'avoir un rendez-vous pendant les vacances ? | Open Subtitles | أتعلم كم من الصعب نيل فرصة لاختبار آداء خلال أجازة الربيع؟ |
Tu sais combien cette piqûre barbue me coûte à Cuba? | Open Subtitles | أتعلم كم كلفني هذا الأحمق الملتحي فى كوبا؟ |
Tu sais combien de stagiaires tueraient pour une place ici ? | Open Subtitles | أتعرف كم متدرب هنا قد يُقتل لأجل وظيفة هنا؟ |
Tu sais combien d'entre nous sauteraient sur l'occasion d'abandonner le vaisseau si ça voulait dire partir serein et sans poursuite ? | Open Subtitles | أتعلمين كم واحدٍ منّا سيهبّ لأول فرصة تؤاتيه لترك هذه السفينة لو سيضمن لنا ذلك سماحًا وحريّة؟ |
Sérieux, Tu sais combien de fermes familiales il y a dans la zone ? | Open Subtitles | حسناً، جدياً، هل تعلمين كم عدد المزارع العائلية بهذه المنطقة؟ |
Tu sais combien de nanas j'ai chopées, grâce à ça ? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد الفتيات التى عاشرتهن بسبب هذا؟ |
Tu sais combien elles ont dépensé pour avoir cette expérience de vacances de rêve ? | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس لطيفة يجلس حولها؟ أنت تعرف كم الأموال التي أنفقت أن يكون هذا الحلم عطلة التجربة؟ |
Tu sais combien de litres de sang le système circulatoire déplace en moyenne par jour ? | Open Subtitles | أتعرفين كم لتر دم تنتج الدورة الدموية يومياً في المتوسط ؟ |
Tu sais combien de crétins j'aurais pu mettre en tôle si j'avais eu ton entrainement? | Open Subtitles | أنت تعلم كم من الحمقى يمكنني أن أبعد لو كنت أملك تدريبك؟ |
Tu sais combien de personnages de livres utiliser une fausse mort à leur avantage ? | Open Subtitles | هل تعلم عدد الشخصيات التى استغلت الموت الخاطئ لمصلحتها فى الأدب العالمى؟ |
Tu sais combien y'a de visiteurs sur mon site ? | Open Subtitles | هل تعرف عدد الزوار الذين يزورون موقعي الالكتروني؟ |
Tu sais combien c'est dur de vendre une maison ? | Open Subtitles | هل تعرف كيف صعوبة بيع منزل في هذا السوق؟ |
Est-ce que Tu sais combien d'années ça a pris pour placer ces informateurs ? | Open Subtitles | هل تعلمي كم عام استغرق ليتمركزوا هؤلاء المخبرين؟ |
Tu sais combien viennent, ce soir ? | Open Subtitles | هل تعلمين عدد السحرة القادمين هذه الليلة؟ |