"tu voulais" - Translation from French to Arabic

    • أردت
        
    • تريد
        
    • أردتِ
        
    • أردته
        
    • تريدين
        
    • أردتَ
        
    • تريده
        
    • اردت
        
    • أردتي
        
    • تريدينه
        
    • أردتيه
        
    • اردته
        
    • أردتها
        
    • طلبته
        
    • أردتني
        
    Je croyais que tu voulais que ce soit moi qui fasse tout pour toi. Open Subtitles هذا ظريف، لقد بدا الأمر وكأنكِ أردت أن أسلمكِ كل شيء
    Je suis confus. Je veux dire, tu voulais ça autant que je le voulais. Open Subtitles انا مشوش ، أقصد أردت أنتِ ذلك قدر ما أردته أيضاً
    D'être né dans ce pays, d'avoir des parents qui t'ont éduqué et qui n'ont pas à se soucier de quoi que ce soit sauf ce que tu voulais être en grandissant. Open Subtitles ان تكون ولدت في هذا البلد, ان يكون لديك ابوين متعلمين وليس عليك ان تقلق بخصوص اي شيئ سوى ما تريد ان تكونه حينما تكبر.
    Rappel-toi la dernière fois tu voulais faire un marché ? Open Subtitles أتذكرين في المرة السابقة أردتِ أن تعقدي صفقة؟
    tu voulais t'assurer que le soleil brille toujours et que le ciel était encore bleu ? Open Subtitles هل مازلتِ تريدين التأكد من أنّ الشمس مازالت مشعة والسماء مازالت زرقاء ؟
    Mon petit doigt me dit que ce n'est pas ça que tu voulais dire. Open Subtitles هنالك ما يشعرني بأنَّ هذا ليس ما أردتَ أن تتحدث عنه
    J'ai seulement accepté ça parce que je croyais que c'était ce que tu voulais. Open Subtitles لقد وافقت على هذا فقط لأني ظننت أن هذا ما تريده
    J'ai pas le souvenir que tu voulais t'impliquer dans l'immobilier. Open Subtitles لا أتذكر أنك أردت التخصص في مجال العقارات.
    tu voulais juste être la seule blonde de la maison. Open Subtitles أردت فقط أن تكوني الشقراء الوحيدة في المنزل
    tu voulais que je me rapproche de la cour du khan. Open Subtitles لقد أردت مني أن أقترب من بلاط الخان موافق؟
    Ça devrait aller. Personne ne t'en voudrait si tu voulais partir. Open Subtitles قد تكونين بخير، لن يلومكِ أحد إن أردت أسبقية.
    Non, tu voulais me voir mal à l'aise avant de demander ce que tu veux vraiment. Open Subtitles كلاّ، لقد أردت رؤيتي وأنا مرتبكةٌ وخائفة قبل أن تطلب منّي ماتريده حقاً
    Et je sais que parfois tu voulais revenir ici, mais tu ne l'as pas fait à cause de moi. Open Subtitles وأعلم أن هناك أوقات كنت تريد فيها .. العودة الى هنا ولكنك لم تفعل بسببي
    Tu as dit que tu voulais regarder, pas détourner mon dossier. Open Subtitles قلتَ أنّك تريد المشاهدة فقط وليس الانقضاض على قضيّتي
    Je crois que tu voulais un poste à Ann Harbor ? Open Subtitles أعني، لقد أردتِ العمل في مكتبنا في آن آربور
    J'imagine ne pas avoir vu ce que tu voulais vraiment. Open Subtitles وأتوقع أنني لم أستطع معرفه مالذي أردته حقاً
    C'est quoi cette histoire juridique dont tu voulais me parler? Open Subtitles الآن، ماهو الأمر القانوني الذي تريدين محادثتي به
    Je croyais que tu voulais parler des changements sur l'emprunt hypothécaire. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك أردتَ الذِهاب على بَعْض التغييراتِ في الرهنِ.
    Tu as eu ce que tu voulais et tu la jettes comme ça ? Open Subtitles إذاً هذا هو الأمر, تأخذ ما تريده منها ثم تركلها بعيداً
    Eh bien, tu voulais aller à Haïti durant les troubles politiques. Open Subtitles انت اردت ان تذهبي الى هاياتي خلال موسم الثورة
    tu voulais du temps pour toi, j'ai déménagé, contraint et forcé. J'ai effectué chaque étape. Open Subtitles أردتي وقت لمفردك فأنتقلت رغم رغبتي لقد قفزت من خلال كل طوق.
    Donc tu as obtenu ce que tu voulais et maintenant tu penses pouvoir être impolie. Open Subtitles إذًا حصلتِ على ما تريدينه والآن تظنين أنه بوسعك أن تكوني فظة.
    Et tu serais aux premières loges du plus étrange spectacle du monde, ce qui est, après tout, ce que tu voulais. Open Subtitles وسوف تحصلين على مقعد بالصف الأول لأغرب عرض على ظهر الأرض وهو ما أردتيه على أية حال
    Tout ce que tu voulais, tu as toujours voulu plus. Open Subtitles .كل ما اردته ، كل ما كنت تريده هو اكثر من ذلك
    Le paquet que tu voulais délivrer c'est dans le mail. Open Subtitles الحزمة التي أردتها أن تُسلم إنها في البريد
    Le psychiatre que tu voulais s'occupe d'un autre procès. Open Subtitles الطبيب النفسي الذي طلبته مشغول في قضية أخرى
    tu voulais que je le sache, tu as oublié tes clés. Open Subtitles من الواضح أنكَ أردتني أن أعرف بهذا وإلالن تقومبتركمفاتيحك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more