Ce sera comme si Dieu lui-même avait abattu le tyran. | Open Subtitles | سيدو كأن الرب نفسه قد قام بمعاقبة الطاغية. |
Ce sera comme si Dieu lui-même avait abattu le tyran. | Open Subtitles | سيدو كأن الرب نفسه قد قام بمعاقبة الطاغية. |
Vous opposer à un tyran qui gaze son propre peuple. | Open Subtitles | وقوفك في وجه طاغية والذي ضرب شعبه بالغاز |
On ne peut plus vivre ainsi, soumis aux mensonges d'un tyran. | Open Subtitles | تشيلي لا يمكن أن تستمر بأكاذيب طاغية إلى الأبد. |
Le tyran Al Kadhafi a utilisé la richesse du pays pour opprimer le peuple et le priver de ses droits les plus fondamentaux. | UN | وقد استخدم القذافي المستبد ثروة البلد لقمع الشعب وحرمانه من أبسط حقوقه. |
J'ai besoin d'une lettre d'un expert dans le domaine qui dit que Robby n'est pas un enfant violent, mais qu'il a agi en légitime défense contre un tyran pour qu'il puisse rester dans sa maison d'accueil actuelle | Open Subtitles | انا احتاج رسالة من خبير في المجال يشير الى ان روبي ليس طفلا عنيفا لكنه كان يتصرف دفاعا عن النفس ضد متنمر |
À l'avenir, ce peuple n'acceptera plus de violations des droits de l'homme; il ne laissera plus un tyran régner sur lui ni lui dicter sa destinée. | UN | هذا الشعب لن يقبل في المستقبل أي انتهاكات لحقوق الإنسان ولن يسمح لطاغية آخر بحكمه والتحكم بمصيره. |
Il rejoindra la longue liste des martyrs de l'histoire et délivrera sa patrie d'un tyran. | Open Subtitles | لكنّه سينضمّ إلى الخطّ الطويل لشهداء التاريخ النبلاء ويخلّص بلاده من الطاغية |
Donc, toutes ces femmes appartiennent à ce tyran ? | Open Subtitles | إذن، كلّ هذه المحظيات ملكٌ لهذا الطاغية الواحد؟ |
Nous allons destituer ce tyran et restaurer les lois de Dieu dans ce pays. | Open Subtitles | سنقوم بإزالة الطاغية وسنعيد تحكيم الشريعة في هذه الأرض |
T.J. a été élevé par la main de fer d'un tyran. | Open Subtitles | اصبح "تي جي" مستثاراً تحت القبضة الحديدية من الطاغية |
J'ai vu des gens se prosterner et vénérer leur propre liberté, comme des esclaves devant un tyran, le louant alors qu'il les anéantit. | Open Subtitles | لقد رأيت أناسا انحدروا بأنفسهم للاسفل واصبحوا عبيدا لحريتهم مثل عبيد الطاغية يمتدحونه رغم انه يذبحهم |
Je suis lasse d'être le pantin de notre tyran de frère. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بتهديد وتحكّم أخي الطاغية فيّ. |
Pendant 40 ans, le peuple libyen a vécu sous la férule d'un tyran. | UN | وقد بقي الشعب الليبي خلال أربعة عقود تحت حكم طاغية مستبد. |
Nous espérons que les États-Unis qui ont lancé la guerre en Iraq et vaillamment libéré les Iraquiens d'un tyran, rejoindront à mi-chemin ceux qui, dans ce débat, sont d'une opinion contraire. | UN | ونأمل من الولايات المتحدة التي بدأت الحرب في العراق وقامت بشجاعة بتحرير الشعب العراقي من طاغية أن تقطع نصف الطريق للقاء الذين هم على الجانب الآخر من المناقشة. |
La déclaration du tyran du monde, cynique, pleine d'hypocrisie, d'hypocrisie impériale, reflète son intention de tout contrôler. | UN | فخطاب طاغية العالم، السافر والمليء بالنفاق، يثبت نيّة المستعمرين بالسيطرة على كل شيء. |
Le tyran proteste et peste | Open Subtitles | مع ذلك المستبد يهيج ويثور وكل ذلك بلا جدوى |
il n'est rien mais c'est un tyran envahissant avec des lunettes de soleil vraiment laides. | Open Subtitles | إنه لا يمثل سوى متنمر بالغ النضج مرتدياً نظارات شمسية قبيحة |
Odda, il est pas la faute de l'enfant qu'elle a été mariée à un tyran et un imbécile. | Open Subtitles | ليس خطأ الطفلة أنها تزوجت لطاغية أو أحمق |
Peu importe ce que vous dites, vous n'êtes qu'un tyran et j'en ai ma claque. | Open Subtitles | و يمكنكَ قول ما تشاء , لكنكَ مستبد و قد سئمتُ ذلك |
Quel genre de tyran à un tel mépris total pour la vie humaine ? | Open Subtitles | أي نوع من الطغاة لديه مثل هذه تجاهل تام لحياة الإنسان؟ |
Levez-vous pour le grand, effrayant tyran qui vous aime et vous protège et qui veut votre sécurité dans ce monde. | Open Subtitles | تواجهان، أكبر، متنمرة مخيفة التي أحبتكما وحمتكما وأرادت أن تكونا آمنين في هذا العالم |
Il veut détruire la république et gouverner Rome en tyran sanguinaire ! | Open Subtitles | يريد أن يدمر الجمهورية و يحكم روما كطاغية دموي |
Tu es un radin, un tyran et un hypocrite ! | Open Subtitles | بخيل ، وطاغية تافهه، ومنافق من رإسك إلى قدمك |
Parfois, vous êtes un tyran et parfois, vous êtes un ami. | Open Subtitles | فى بعض الأوقات تكون شرس والبعض الأخر تكون صديق |
C'est un tyran, du type qui aurait été envoyé à Suez. | Open Subtitles | انه ضابط صارم من النوع الذين أرسلوهم إلى السويس |
Le tyran de l'école qui s'est transformé en homme métal ? | Open Subtitles | المتنمر من المدرسة الذي اصبح الرجل المعدني؟ |
La femme est un tyran. | Open Subtitles | هذه المرأة طاغية مستبدة |
Je suis là, comme demandé, pour lutter contre le tyran. | Open Subtitles | أنا هنا، كما هو مطلوب، للوقوف في وجه الفتوة. |