"un ami à" - Translation from French to Arabic

    • صديق في
        
    • أحد أصدقائك
        
    • أحد أصدقائي
        
    • صديق يقيم على
        
    • احد اصدقائه
        
    • أهو صديق
        
    • لصديق لي
        
    • بصديق في
        
    • صديق فى
        
    • صديق لحضور
        
    • صديق لي في
        
    • صديقا في
        
    • عن صديق
        
    un ami à la NSA m'a dit que Kort avait été viré le mois dernier. Open Subtitles سمعت من صديق في وكالة الأمن القومي ان كورت فصل الشهر الماضي
    un ami à l'Ambassade Martienne a réussi à m'obtenir les états de service du Sergent Draper. Open Subtitles صديق في السفارة المريخية تمكن من الحصول لي سجل الخدمة الخاص بالرقيب درايبر
    Écoutez. un ami à Melbourne a des ennuis. Open Subtitles أنصتِ، لدينا صديق في ملبورن واقع في مشكلة.
    Est-ce un ami à vous, grand poète? Open Subtitles أهذا أحد أصدقائك أيها الشاعر العظيم؟
    Tu t'es moqué d'un ami à moi parce qu'il était gay, mais tu m'as entendu chanter, donc tout va bien ? Open Subtitles لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟
    Les informations données par la requérante sur la manière dont elle a réussi à s'enfuir de la maison et à vivre chez un ami à faible distance pendant deux mois sans y être cherchée ni découverte sont également peu crédibles. UN وتعتبر الدولة الطرف أيضاً المعلومات التي قدمتها صاحبة الشكوى عن الكيفية التي تمكنت بها في ذلك الحين من الهرب بعيداً عن منزلها وبقائها لمدة شهرين مع صديق يقيم على بعد مسافة قصيرة من هذا المنزل دون أن يُفتش عنها أو يعثر عليها في هذا المكان هي معلومات عديمة المصداقية.
    On ne peut pas entrer de cette façon à moins que tu aies un ami à la NSA. Open Subtitles بهذه الطريقة الا اذا كان لدينا صديق في وكالة الامن القومي
    C'est chouette d'avoir un ami à la NSA, pas vrai ? Open Subtitles من الجيد أن يكون لديك صديق في وكالة الأمن القومي صحيح ؟
    Nous avons maintenant un ami à l'intérieur. Open Subtitles حسنا، سيكون لدى كلينا على الأقل صديق في الداخل.
    Vous vouliez voler une preuve pour aider un ami à résoudre une énigme ? Open Subtitles كنت على استعداد لسرقة الأدلة للمساعدة صديق في حل اللغز؟
    J'ai un ami à l'immigration qui me doit une faveur. Open Subtitles عندي صديق في قسم الهجرة يدين لي بخدمة كبيرة
    J'ai un ami à Hanoi qui a dû réparer tout seul son tibia fracturé. Open Subtitles كان لي صديق في هانوي قام بعلاج ساقه المكسورة بنفسه
    Quelqu'un à l'immigration a un ami à l'ambassade de Russie qui a accepté de faire des recherches approfondies. Open Subtitles لديّ صديقة جديدة في قِسم الهجرة والتي .. لديها صديق في السفارة الروسية والذي وافق على التحقق من سيرتها
    Quand je suis venu vendre les montres... J'ai rencontré un ami à toi... Open Subtitles عندما ذهبتُ لبيع الساعات، صادفتُ أحد أصدقائك...
    un ami à moi m'a offert ça alors que j'attendais un verdict. Open Subtitles أحد أصدقائي أعطاني واحدة من هذه خلال إنتظاري لحكم هيئة المحلفين
    Les informations données par la requérante sur la manière dont elle a réussi à s'enfuir de la maison et à vivre chez un ami à faible distance pendant deux mois sans y être cherchée ni découverte sont également peu crédibles. UN وتعتبر الدولة الطرف أيضاً المعلومات التي قدمتها صاحبة الشكوى عن الكيفية التي تمكنت بها في ذلك الحين من الهرب بعيداً عن منزلها وبقائها لمدة شهرين مع صديق يقيم على بعد مسافة قصيرة من هذا المنزل دون أن يُفتش عنها أو يعثر عليها في هذا المكان هي معلومات عديمة المصداقية.
    Mon père a sauvé la vie d'un ami à lui quand ils étaient tous les deux garçons. Open Subtitles والدي انقذ حياة احد اصدقائه عندما كانوا صبيه
    C'est un ami à vous? Open Subtitles أهو صديق لك؟
    Peut-être. Une fois, il a donné sa vie pour un ami à moi. Open Subtitles ُربما, أعطى حياته لصديق لي مرة
    J'ai un ami à la rédaction qui d'habitude, s'occupe des gens qui ont des tas d'enfants, mais qui maintenant, est critique de livres. Open Subtitles اتصلت بصديق في يو,إس الأسبوعية الذي عادة يغطي الناس مع مبلغ اجمالي من الأطفال لكنه الآن مراجع الكتاب
    On part ce weekend. Deke a un ami à Mobile-city... Open Subtitles سنرحل فى نهاية هذا الأسبوع ديك عنده صديق فى محمول
    Tu as amené un ami à tes funérailles. Open Subtitles كم هذا لطيف! لقد احضرتي صديق لحضور جنازتكِ
    un ami à UCLA, Jane, m'a demandé si j'avais vu un livre particulier qui venait juste de sortir. Open Subtitles صديق لي في جامعة كاليفورنيا، سألني هل رأيت مجلة الجرائم التي صدرت مؤخرا ؟
    "Si vous voulez un ami à Washington, Open Subtitles "إذا كنت تريد صديقا في(واشنطن)العاصمة..."
    Il faut que je trouve un ami à Cleveland Jr. Open Subtitles يا رجل, لابد من أن أبحث لكليفليند الابن عن صديق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more