"un magicien" - Translation from French to Arabic

    • ساحر
        
    • ساحراً
        
    • الساحر
        
    • كالساحر
        
    • ساحرا
        
    • ساحرٌ
        
    • مشعوذ
        
    • كساحر
        
    • بساحر
        
    • لساحر
        
    • ساحرًا
        
    • ساحرَ
        
    Hey, euh, Clive et je dois aller interroger un magicien, après son spectacle, ce soir. Open Subtitles مهلا، اه، كلايف ولدي للذهاب السؤال ساحر بعد تبين لها، هذه الليلة.
    Un bon tour assure à un magicien des années de travail. Open Subtitles الوهم الصحيح يمكن أن تبقي ساحر في العمل لسنوات.
    C'est stupéfiant que j'ai pu survivre aussi longtemps sans savoir que j'étais un magicien Open Subtitles ومن المدهش أني نجوت طالما فعلت لم أكن اعرف أني ساحر
    Si je me souviens bien, la dernière victime de ce démon était un magicien. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت أذكر آخر ضحية للمشعوذ العنكبوت كان ساحراً
    "un magicien pourrait conduire tous les autres magiciens à la démence. Open Subtitles ساحر واحد يمكن أن يقود كل السحرة الآخرين للجنون
    Quentin est un magicien intelligent qui pourtant, et à ses détriments, suit son cœur. Open Subtitles كوينتين هو ساحر قوى ذهنيا ومع ذلك، أفعاله، تنبع من قلبه.
    un magicien déterminé peut concentrer ses forces et faire du boudin de chacun de nous. Open Subtitles أى ساحر لديه عزم كافً يمكنه تسخير القوى لنفسه و القضاء على أى منا
    J'ai besoin d'un avocat légal, ainsi qu'un politicien de l'intérieur un magicien Open Subtitles أحتاج إلى مستشار قانوني ولكنني أحتاج أيضا إلى سياسي في الداخل ساحر العلاقات العامة
    Tu n'es plus notre héros. T'es pas du FBI, t'es pas un magicien. Open Subtitles لست بطلنا أو عميل مباحث فيدرالية أو ساحر
    Et puis je suis... arrivé ici, et... c'est fantastique que j'ai survécu aussi longtemps sans savoir que j'étais un magicien. Open Subtitles و بعدها جئت هنا ، و إنه من الرائع أنّي تمكنت من النجاة طالما كنتُ لا أعلم أنّي ساحر.
    Tu commences à te prendre à nouveau pour un magicien, à penser que tu as des pouvoirs. Open Subtitles تبدأ بالهلوسة مرة أخرى بانك ساحر لديك قدرات
    C'est quoi, un magicien serial-killer ? Open Subtitles إذا، ما الذي نفكر به؟ ساحر يقتل قتلًا جماعيًا نوعًا ما
    Quel meilleur endroit pour cacher des objets magiques que dans la maison d'un magicien ? Open Subtitles وأيُّ مخبأ للحطام خير مِن ديار ساحر آخر؟
    Je l'ai acheté à un magicien déshonoré, et il est rempli de chiffons. Open Subtitles قررت أن أرتقي بأمسية هذه السنة اشتريتها من ساحر معتزل وهي مليئة بالمناديل
    C'était un magicien. Il travaillait sur un numéro local avant d'être évincé. Open Subtitles كان ساحرًا، ولأكون دقيقة أكثر فقد كان مساعد ساحر.
    Eh bien, pardonnez-moi, mais je suis bien un magicien... praticien. Open Subtitles الأمر ... عذراً، ولكن أنا بالفعل متمرساً ساحراً.
    Si vous réveillez un magicien avant l'heure, ses rêves reviendront vous hanter. Open Subtitles إذا أيقظت ساحراً قبل ،ميعاد يقظتهُ أحلامه سوف تأتيِ خلفكَ .وتتطاردكَ
    Vous savez, la seule chose que je déteste plus qu'un clown c'est un magicien. Open Subtitles أتعلم ماهو الشيء الوحيد الذي احتقره أكثر من المهرج, إنه الساحر.
    - De la même manière qu'un magicien qui sort un lapin de son chapeau travaille avec un lapin. Open Subtitles كالساحر الذي يُخرج أرنبًا من قبّعة، فإنّه يعمل مع ذلك الأرنب
    J'ai juste toujours rêvé d'être un magicien professionnel depuis que j'étais petit garçon. Open Subtitles انا فقط ، لطالما حلمت بأن أكون ساحرا محترفاً منذ أن كنت صبياً صغيراً
    Il y a quelques années, un magicien m'a promis de cacher quelque chose pour toi. Open Subtitles قبل بضع سنوات, قام ساحرٌ بوعدي بالحفاظ على شيءٍ من أجلك
    Aussi, récemment, la fiancée de mon frère a été enlevée par un magicien retors. Open Subtitles و مؤخّراً أيضاً تم إختطاف عروس أخي، من قبل مشعوذ ماكر.
    Les gens le considéraient comme un magicien de l'ombre. Open Subtitles ‏‏كان الناس ينظرون إليه ‏كساحر يعمل في الكواليس. ‏
    Je ne suis pas un magicien qui jette des sorts, ça n'existe que dans les contes. Open Subtitles وتلوح بمطرقة الماء لديك؟ rlm;"فرانك"، أنا لست بساحر rlm; بعصا سحرية وتعويذات سحرية.
    Sauf votre respect, comment un magicien pourrait-il vous déchoir ? Open Subtitles لا أقصد تقليل الأحترام كيف يمكن لساحر أن يتمكن منكم
    Ah, c'était aussi un magicien. Open Subtitles ولقد كان ساحرًا بدوره.
    Je n'attend aucune aide de sa part Ce n'est plus un magicien, il n'est rien d'autre que le bouffon du roi. Open Subtitles أَتمنّى أللا يساعدني فهو ليس ساحرَ الآن لكنه مهرّج حقير للملكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more