| Hey, euh, Clive et je dois aller interroger un magicien, après son spectacle, ce soir. | Open Subtitles | مهلا، اه، كلايف ولدي للذهاب السؤال ساحر بعد تبين لها، هذه الليلة. |
| Un bon tour assure à un magicien des années de travail. | Open Subtitles | الوهم الصحيح يمكن أن تبقي ساحر في العمل لسنوات. |
| C'est stupéfiant que j'ai pu survivre aussi longtemps sans savoir que j'étais un magicien | Open Subtitles | ومن المدهش أني نجوت طالما فعلت لم أكن اعرف أني ساحر |
| Si je me souviens bien, la dernière victime de ce démon était un magicien. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت أذكر آخر ضحية للمشعوذ العنكبوت كان ساحراً |
| "un magicien pourrait conduire tous les autres magiciens à la démence. | Open Subtitles | ساحر واحد يمكن أن يقود كل السحرة الآخرين للجنون |
| Quentin est un magicien intelligent qui pourtant, et à ses détriments, suit son cœur. | Open Subtitles | كوينتين هو ساحر قوى ذهنيا ومع ذلك، أفعاله، تنبع من قلبه. |
| un magicien déterminé peut concentrer ses forces et faire du boudin de chacun de nous. | Open Subtitles | أى ساحر لديه عزم كافً يمكنه تسخير القوى لنفسه و القضاء على أى منا |
| J'ai besoin d'un avocat légal, ainsi qu'un politicien de l'intérieur un magicien | Open Subtitles | أحتاج إلى مستشار قانوني ولكنني أحتاج أيضا إلى سياسي في الداخل ساحر العلاقات العامة |
| Tu n'es plus notre héros. T'es pas du FBI, t'es pas un magicien. | Open Subtitles | لست بطلنا أو عميل مباحث فيدرالية أو ساحر |
| Et puis je suis... arrivé ici, et... c'est fantastique que j'ai survécu aussi longtemps sans savoir que j'étais un magicien. | Open Subtitles | و بعدها جئت هنا ، و إنه من الرائع أنّي تمكنت من النجاة طالما كنتُ لا أعلم أنّي ساحر. |
| Tu commences à te prendre à nouveau pour un magicien, à penser que tu as des pouvoirs. | Open Subtitles | تبدأ بالهلوسة مرة أخرى بانك ساحر لديك قدرات |
| C'est quoi, un magicien serial-killer ? | Open Subtitles | إذا، ما الذي نفكر به؟ ساحر يقتل قتلًا جماعيًا نوعًا ما |
| Quel meilleur endroit pour cacher des objets magiques que dans la maison d'un magicien ? | Open Subtitles | وأيُّ مخبأ للحطام خير مِن ديار ساحر آخر؟ |
| Je l'ai acheté à un magicien déshonoré, et il est rempli de chiffons. | Open Subtitles | قررت أن أرتقي بأمسية هذه السنة اشتريتها من ساحر معتزل وهي مليئة بالمناديل |
| C'était un magicien. Il travaillait sur un numéro local avant d'être évincé. | Open Subtitles | كان ساحرًا، ولأكون دقيقة أكثر فقد كان مساعد ساحر. |
| Eh bien, pardonnez-moi, mais je suis bien un magicien... praticien. | Open Subtitles | الأمر ... عذراً، ولكن أنا بالفعل متمرساً ساحراً. |
| Si vous réveillez un magicien avant l'heure, ses rêves reviendront vous hanter. | Open Subtitles | إذا أيقظت ساحراً قبل ،ميعاد يقظتهُ أحلامه سوف تأتيِ خلفكَ .وتتطاردكَ |
| Vous savez, la seule chose que je déteste plus qu'un clown c'est un magicien. | Open Subtitles | أتعلم ماهو الشيء الوحيد الذي احتقره أكثر من المهرج, إنه الساحر. |
| - De la même manière qu'un magicien qui sort un lapin de son chapeau travaille avec un lapin. | Open Subtitles | كالساحر الذي يُخرج أرنبًا من قبّعة، فإنّه يعمل مع ذلك الأرنب |
| J'ai juste toujours rêvé d'être un magicien professionnel depuis que j'étais petit garçon. | Open Subtitles | انا فقط ، لطالما حلمت بأن أكون ساحرا محترفاً منذ أن كنت صبياً صغيراً |
| Il y a quelques années, un magicien m'a promis de cacher quelque chose pour toi. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات, قام ساحرٌ بوعدي بالحفاظ على شيءٍ من أجلك |
| Aussi, récemment, la fiancée de mon frère a été enlevée par un magicien retors. | Open Subtitles | و مؤخّراً أيضاً تم إختطاف عروس أخي، من قبل مشعوذ ماكر. |
| Les gens le considéraient comme un magicien de l'ombre. | Open Subtitles | كان الناس ينظرون إليه كساحر يعمل في الكواليس. |
| Je ne suis pas un magicien qui jette des sorts, ça n'existe que dans les contes. | Open Subtitles | وتلوح بمطرقة الماء لديك؟ rlm;"فرانك"، أنا لست بساحر rlm; بعصا سحرية وتعويذات سحرية. |
| Sauf votre respect, comment un magicien pourrait-il vous déchoir ? | Open Subtitles | لا أقصد تقليل الأحترام كيف يمكن لساحر أن يتمكن منكم |
| Ah, c'était aussi un magicien. | Open Subtitles | ولقد كان ساحرًا بدوره. |
| Je n'attend aucune aide de sa part Ce n'est plus un magicien, il n'est rien d'autre que le bouffon du roi. | Open Subtitles | أَتمنّى أللا يساعدني فهو ليس ساحرَ الآن لكنه مهرّج حقير للملكَ |