"un mec bien" - Translation from French to Arabic

    • رجل جيد
        
    • شاب جيد
        
    • رجل صالح
        
    • شخص جيد
        
    • رجل رائع
        
    • رجل عظيم
        
    • رجل لطيف
        
    • رجل جيّد
        
    • رجل طيّب
        
    • شاب طيب
        
    • شاب لطيف
        
    • شخص لطيف
        
    • فتى طيب
        
    • شاب رائع
        
    • رجلٌ جيد
        
    Il a du embarquer Connor là dedans parce que c'était un mec bien. Open Subtitles ويجب أن كنت مشدود كونور فيه لأن كونور كان رجل جيد.
    Je voulais juste te dire que t'es vraiment cool, et le fait que Tom est sorti avec toi me fait penser que c'est vraiment un mec bien. Open Subtitles انا فقط اردت القول بأنكي حقا جيدة وحقيقة بأن توم واعدكي تجعلني اظن بأنه رجل جيد حقا
    C'est vraiment un mec bien. Open Subtitles إنه شاب جيد فعلاً
    Honnêtement, je sais que tu ne feras rien parce que tu es un mec bien. Open Subtitles وحقا اعرف بأنك لن تفعل اي شئ لأنك رجل صالح
    Est ce que Burley te semble plus costaud ? Stan est un mec bien. Open Subtitles هل بيرلى يبدو مهتم بنفسه أكثر بالنسبه لك؟ ستان شخص جيد
    mais Roy est quelqu'un de bien laisse moi deviner, un mec bien, qui paye des margaritas le vendredi. Open Subtitles لكنه رجل رائع دعيني أحزر رائع ويشتري المارغريتا يوم الجمعة ؟
    Elle est ma chance de réaliser que tu es un mec bien afin de retomber amoureuse de toi. Open Subtitles هي فرصتك لأدرك كم أنّك رجل عظيم لكيّ أُغرم بك مجددًا.
    Je sais que tu es un mec bien, mais je ne savais pas que tu étais un primé. Open Subtitles اعني، اعلم انك رجل لطيف وكل هذا لكني لم اعرف انك حائز على جائزة
    Elle a aussi mentionné que le directeur était un mec bien et qu'il a probablement été forcé à le faire. Open Subtitles وأشارت أيضا إلى المدير هو رجل جيد وربما اضطرت إلى هذا.
    Mais je ne veux pas juste être un mec bien. Open Subtitles لاكن لا أريد أن أكون فقط رجل جيد
    Tank... est un mec bien... et il n'aurait rien fait dans l'intention de me nuire. Open Subtitles دبابات و "رجل جيد. وقال انه لن تفعل أي شيء ليؤذيني الصدد.
    Plus facile de trouver une bonne arme qu'un mec bien. Open Subtitles من الأسهل أن تجد سلاحاً جيداً هذه الأيام.. على إيجاد رجل جيد هل تجيدين استعماله؟
    - Declan. Es-tu un mec bien ou est-ce que je perds mon temps ? Open Subtitles هل أنت شاب جيد أم أنني أضيع وقتي فحسب؟
    Il me faut quelqu'un pour leur dire d'arrêter le boycott, leur dire que je suis un mec bien. Open Subtitles .أحتاجشخصكي. يجعلهنيتوقفنعن مقاطعتي, يخبرهن أني رجل صالح
    Elle a peur que vous ne trouviez pas un mec bien ? Open Subtitles هل تعتقد بأنه من الصعب أن تقابلي شخص جيد ؟
    Son dernier message disait de ne pas me presser, qu'elle avait rencontré un mec bien et qu'elle était optimiste. Open Subtitles أخر رسالة صوتية منها أن لا أتعجل الرجوع الى البيت. لأنها قابلت رجل رائع وتشعر بالسعادة.
    Tu sais, April disait toujours à quel point tu étais un mec bien. Open Subtitles أنت تعرف، وتستخدم أبريل إلى الحديث دائما حول ما رجل عظيم كنتم.
    Elle a 18 ans. Allez, je sais que t'es un mec bien Open Subtitles إنها بالـ18 ، يا رجل هيا أعلم بأنّك رجل لطيف
    C'est un mec bien. Open Subtitles هو رجل جيّد حقاً- حقاً؟
    Être un mec bien, ça a parfois un prix. Open Subtitles أن تكون رجل طيّب في بعض الأحيان، له ثمن
    Je sais que tu as essayé très dur de me convaincre que tu es un mec bien. Open Subtitles أعلم أنك كنت تحاول بجد أن تقنعني أنك شاب طيب.
    - C'est un mec bien, juré. Open Subtitles أنه شاب لطيف.بأمانة, هو شاب لطيف.
    Nelson, tu es un mec bien, mais un homme au foyer, c'est insuffisant. Open Subtitles أنت شخص لطيف و لكن أنت مدبر منزل ليس له قيمة
    Non, bien sûr. Toby a dit que tu étais un mec bien. Open Subtitles لا، بالطبع لا، توبي قال أنك فتى طيب
    Mais je pense que tu es un mec bien. Open Subtitles . أنا أعتقد حقاً أنك شاب رائع مع ذلك
    Je suppose que quelqu'un à dit à quelqu'un que j'étais un mec bien. Open Subtitles أعتقد أن شخص ما أخبر شخصاً ما أني رجلٌ جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more