"un tueur" - Translation from French to Arabic

    • قاتل
        
    • قاتلاً
        
    • بقاتل
        
    • قاتلا
        
    • القاتل
        
    • قاتلة
        
    • لقاتل
        
    • قاتلٌ
        
    • كقاتل
        
    • سفاح
        
    • قاتلٍ
        
    • بالقاتل
        
    • سفّاح
        
    • مرض فتاك
        
    • وقاتل
        
    Bon, si j'étais toi, je vérifierais que c'est pas un violeur, ou un tueur en série. Open Subtitles حسنٌ، لو كنت في مكانك لتأكدت من أنّه ليس مغتصباً أو قاتل متسلسل
    un tueur cyborg débarqué du futur, est intercepté par des résistants qui le redirigent vers le four à pizza, sauvant l'humanité. Open Subtitles إذن سايبورغ قاتل أُرسل من المستقبل، إعترض إحداثيّاته مُقاتلي المقاومة، أعادوا توجيهه إلى فرن البيتزا، وأنقذوا البشريّة.
    Attendez un gars qui se cherche à deux dimes en Attique de se livrer, I.D. un tueur en série pour vous? Open Subtitles تنتظر رجلا يبحث عن عن شخصين جذابين في اتيكا لكي يسلم نفسه.. شاهد قاتل متسلسل بالنسبة لك
    Comme cette fois où tu étais convaincu que mon prof d'art était un tueur en série. Open Subtitles مثل ذلك الوقت عندما كنت مُقتنعاً أنّ استاذي للفنون كان قاتلاً مُتسلسلاً. بربّك.
    Un inspecteur héroïque arrête un tueur de policiers. Et il l'abat en se défendant. Open Subtitles المحقق البطل أمسك بقاتل رجال الشرطـة و قتلـه دفاعـاً عن النفس
    Et il y a officiellement un tueur sans pitié en liberté. Open Subtitles وهناك رسمياً قاتل عديم الرحمة حر طليق يا رفاق.
    C'est trop le bordel. On a un tueur désorganisé. Vous voyez quoi d'autre ? Open Subtitles حسنٌ، متناثر وفوضوي بشدّة، لدينـا قاتل غير منظّم، ماذا تُلاحظون أيضًا؟
    Je fais un picnic avec mon copain pendant qu'un tueur cherche sa prochaine victime. Open Subtitles أنا في نزهة مع صديقي بينما قاتل يبحث عن ضحية أخرى
    On aurait affaire à un tueur en série qui vise les hommes en uniforme. Open Subtitles اذا يبدو ان لدينا قاتل متسلسل يستهدف رجالا يرتدون الزي العسكري.
    Bien, personne n'est un tueur avant d'avoir tué quelqu'un, non ? Open Subtitles حسناً, لا أحد قاتل حتى يقتل أحدٌ ما, صحيح؟
    Quoi que la défense ait pu dire, il ne s'agit pas d'un tueur en série. Open Subtitles أياً كان ماسيقوله الدفاع ليجعلكم تصدقوه فهذه القضية ليست بشأن قاتل متسلسل
    Donc il a tiré à travers la porte, nous a appelés, a dit qu'il avait tiré sur un tueur en série. Open Subtitles لذا اطلق النار من خلال الباب و اتصل بنا و يقول بانه اطلق النار على قاتل متسلسل
    La mauvaise nouvelle, c'est qu'il y a un tueur en série sur le campus. Open Subtitles نحن لا نعلم الخبر السيء هو انه يوجد قاتل متسلسل بالحرم
    Elles sont cruelles, élitistes, et c'est aucun sans doute pour ça qu'il y a un tueur sur le campus. Open Subtitles إنهم قاسيون ومن النُخبة ورُبما السبب لوجود قاتل مُتسلسل في ذلك الحرم الجامعي بالمقام الأول
    Inspecteur, pourquoi vous offensez-vous à l'idée d'un tueur en série ? Open Subtitles أيها المحقق لماذا تنزعج من فكرة وجود قاتل محترف؟
    Devine qui a trouvé un job où tout le monde se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? Open Subtitles خمن من عثر على وظيفة وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟
    Devine qui a trouvé un boulot où on se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? Open Subtitles خمن من عثر على وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟
    Se sentir comme votre père le fait sentir comme un tueur. Open Subtitles إنه شعوره بأنه أبوكي، يجعله يشعر أنه أشبه بقاتل.
    Je ne nie que vous avez fait beaucoup de bien dans le passé, mais un vrai héros ne protège pas un tueur brutal. Open Subtitles أنا لا أنكر أنك فعلت الكثير من الأمور الجيدة في الماضي لكن البطل الحقيقي لا يحمي قاتلا وحشيا
    Écoutez, il s'agit d'attraper un tueur suspect, purement et simplement. Open Subtitles هذا حول اصطياد القاتل المشتبه به سهل وبسيط.
    Traquer un tueur momifié ou passer du temps avec un latin lover briseur de coeurs? Open Subtitles إيجاد مومياء قاتلة أو جعل وقت لحبيب لاتيني ماهر في كسر القلوب؟
    Tu as une imagination plutôt bouillonnante pour un tueur de sang-froid. Open Subtitles تعرفين , لديكِ خيال حي جميل لقاتل بدم بارد
    un tueur comme ça ne laisse pas autant d'indices d'habitude Open Subtitles إنَّ قاتلٌ كهذا, لا يمتلكُـ ذلِكَـ الكمُ من المعلوماتِ عادةً
    C'est dur de trouver quelqu'un qui ne ressemble pas à un tueur en série. Open Subtitles انه من الصعب ايجاد شخص الذى لا يبدو كقاتل متسلسل
    Ce n'était pas le rite d'un tueur en série, c'était une manière de cacher le fait que les corps soient des copies bio-imprimés. Open Subtitles إنها لم تكن شكلية ضرورية من سفاح متسلسل، هذة كانت طريقة لإخفاء الجثث التي تم نسخها بصورة عضوية.
    On pourrait avoir affaire à un tueur en série. Open Subtitles إنَّهُ يحميهم من هؤلاءِ الآباءِ المتعجرفينَ القُساة من الممكنِ أنَّنا نتعاملُ هنا مع قاتلٍ متسلسل
    On vous présente comme un tueur incapable d'empathie ou de remords. Open Subtitles وتم دعوتك بالقاتل غير القادر على التعاطف أو الندم
    Juste un tueur en série qui ne devrait pas avoir le droit d'être sur terre. Open Subtitles سفّاح آخر لا يتعيّن السماح له بأن يجوب وجه الخليقة.
    Table ronde sur le thème " Le paludisme : un tueur que l'on peut éviter " (parrainée par la Mission des États-Unis) UN تعقد حلقة دراسية معنونة " الملاريا: مرض فتاك يمكن الوقاية منه " ، (برعاية بعثة الولايات المتحدة الأمريكية).
    J'ai 2 dealers, un violent sociopathe, un braqueur, un tueur et un violeur récidiviste. Open Subtitles مع اثنان من مهربي المخدرات وهناك معتدي وقاتل ومعتدي جنسي خطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more