Si vous croyez ça alors vous croyez probablement que c'est un verre de vin. | Open Subtitles | لو أنكم تصدقون هذا، فستصدقون أيضاً أن هذا كأس من النبيذ |
Si vous croyez ça alors vous croyez probablement que c'est un verre de vin. | Open Subtitles | لو أنكم تصدقون هذا، فستصدقون أيضاً أن هذا كأس من النبيذ |
On peut bien s'habiller et s'arrêter boire un verre de vin en route, et puis aller voir un super opéra. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نرتدي ملابسنا ونتوقف في طريقنا لشرب كأس من النبيذ ثم نذهب لمشاهدة الأوبرا الرائعة |
Pourquoi ne pas manger, boire un verre de vin, profiter de notre charmante compagnie ? | Open Subtitles | لماذا لا تأكلين طعامك وتشربين كأساً من النبيذ استمتعي بهذه الرفقة الساحرة؟ |
Ça veut dire 10 jours avant de pouvoir conduire 2 ans avant de voter, et 5 ans avant de pouvoir avoir un verre de vin pour se relaxer. | Open Subtitles | وهذا هو عشرة أيام بعيدا عن القيادة، عامين بعيدا عن التصويت، وخمس سنوات بعيدا من وجود كوب من النبيذ لاتخاذ حافة الخروج. |
Mais si tu veux un verre de vin, fais toi plaisir. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تريد كأسا من النبيذ، فأمضي قدما |
L'un de vous veut il un verre de vin ? | Open Subtitles | هل أنتما متأكدان بعدم رغبتكما بكأس من النبيذ؟ |
Je peux t'offrir un verre de vin et quelques lumières tamisées pendant qu'on apprend à mieux se connaître ? | Open Subtitles | هل استطيع ان اعرض عليك كأس من النبيذ وبعض ضوء الشموع بينما نتعرف على بعضنا بشكل افضل؟ |
Une fois, j'ai merdé j'ai pas voulu assumer, j'ai lâché mon phone dans un verre de bière. | Open Subtitles | بيوم ما قُمت ببعض الهُراء ، لم أرغب في مُواجهة الأمر لذا أسقطت هاتفي في كأس من البيرة |
Tout le monde boit un verre de vin, ou une bière après le travail. | Open Subtitles | أتعرفيم كم من الناس يتناولون كأس من النبيذ أو البيرة بنهاية يوم طويل ؟ |
Je voudrais un verre de vin rouge, si vous pouvez m'en conseiller un. | Open Subtitles | نعم , أود كأس من النبيذ الأحمر, إن كان هناك أي نوع توصي به. |
Maintenant, vas me chercher un verre de vin blanc, et soyons fous. | Open Subtitles | الآن,أحضر لي كأس من النبيذ الابيض. و ثم دعنا نفعل شيء جنونى. |
Est-ce que quelqu'un peut lui donner un verre de champagne ? | Open Subtitles | هل بإلأمكان ان يعطيه أحدكم كأس من الشمبانيا؟ |
Je peux pas conduire. J'ai bu un verre de vin. | Open Subtitles | لا أستطيع القيادة لقد احتسيت كأساً من النبيذ |
Aucun-lingus. Mwah. Oh, je t'ai servi un verre de vin. | Open Subtitles | ليس باللسان لقد سكبت لكِ كأساً من النبيذ |
Maintenant, je ne sais pas pour toi, mais c'est le moment de la soirée où j'aime me détendre avec un verre de vin, et après peut-être que... | Open Subtitles | الان, لا أعرف عنك ولكن هذا الوقت الذي يجب أن نرتاح ونشرب كأساً من النبيذ |
Si tu veux qu'on devine que c'est un cookie, dessine un verre de lait à côté. | Open Subtitles | لو أردت أن يخمن أحد رقاقة بسكويت الشيكولاتة، ترسم كوب من الحليب بجانبها |
Un autre programme prévoyait la distribution d'un verre de lait et d'un repas scolaire aux enfants de familles à faible revenu. | UN | وثمة برنامج آخر يهدف الى تقديم كوب من الحليب والوجبات المدرسية للأطفال المنحدرين من الأسر ذات الدخل المنخفض. |
Ed, si vous comptez me demander des conseils sur le sexe payez-moi un verre de vin d'abord. | Open Subtitles | إد، إذا كنت ستعمل يسألني النصيحة الجنس، يرجى تشتري لي كأسا من النبيذ أولا. |
Prends un verre de vin, comme nous. | Open Subtitles | أنت لا ستعمل لها كأسا من النبيذ؟ هيا. نحن جميعا ستعمل يكون له كأسا من النبيذ. |
On sera peut-être en train de préparer le dîner... de rentrer d'une longue journée... d'apprécier un verre de vin... de soigner nos douleurs. | Open Subtitles | قد نكون نحضر العشاء عائدون إلى المنزل بعد يوم طويل نستمتع بكأس من النبيذ |
Si vous preniez un verre de cidre, vos amis arrêteraient peut-être de me fixer. | Open Subtitles | لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق |
un verre de vin, et elle se serait réveillée avec sa vertu détruite, ces fiançailles rompues. | Open Subtitles | كوب واحد من الخمر وستصحو وقد زالت عفتها وستنتهي الخطوبة |
J'étais à la maison en train de relaxer avec un verre de vin, quand j'ai reçu un email. | Open Subtitles | كنت بالمنزل الليلة أحتسٍ كأسًا من النبيذ للإسترخاء، ووصلتنيّرسالةعلى البريدالإلكتروني.. |
Vous avez bu un verre de whisky et votre patron dormait | Open Subtitles | قمت بشرب كأسٍ من الويسكي .. ورئيسك كان نائماً .. |
Ne le troque pas juste pour un verre de whisky. | Open Subtitles | لا تبادله بمجرد زجاجة من الويسكى لم لا؟ |
f) Compte tenu de la quantité d'aérosol pulvérisée ou du débit, et conformément aux consignes du fabricant, vaporiser environ 5 g d'aérosol au centre d'un verre de montre propre, de façon à constituer un monticule d'une hauteur maximum de 25 mm; | UN | (و) بناء على سرعة التفريغ أو التدفق المقيسة، ومع التقيّد بتعليمات المصنّع، يفرَّغ 5 غم تقريباً من المنتج فوق وسط زجاجة ساعة نظيفة، بحيث تشكل كومة صغيرة لا يتعدّى ارتفاعها 25 مم؛ |
Car vous venez chaque jour, commandez la même chose, un bol d'avoine avec des raisins secs à côté et un verre de jus d'orange, vous payez avec un billet et laissez la monnaie en disant "gardez tout", peu importe qui est derrière le comptoir. | Open Subtitles | لأنك تأتي إلى هنا كل يوم وتطلبين نفس الشيء وعاء من الشوفان مع زبيب وكأس من عصير البرتقال |
Tout comme vous vous rappelez avoir bu un verre de whisky. | Open Subtitles | لا يعني أنك لم تفعلي ذلك مثل أنك تتذكري شرب كأس واحد من الشراب |
Je t'invite. et un verre de rouge maison. | Open Subtitles | سأدفع أنا. وسوف يحظى بمشروبة الفاخر، وأنا سأطلب كاس من النبيذ الأحمر. |
- Non, je me suis déjà servi un verre de vin. - Je vois. | Open Subtitles | كلا,لقد صببت لنفسي كاسا من الواين لللتو- .هذا واضح- |