J'ai juste dit à une pièce pleine de journalistes que j'avais une tumeur au cerveau et vous ramenez ça à vous. | Open Subtitles | أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك. |
une tumeur de 2,5 cm dans le bas du sein ? | Open Subtitles | هناك ورم بحجم 2.5سنتيميتر فى الجزء السفلى من الثدى |
Mais avec une tumeur aussi grosse, tout bouge après la résection, comme une coulée de boue ou un tremblement de terre. | Open Subtitles | ولكن مع إزالة ورم بهذا الحجم كل شيء تحرك بعد الاستئصال يكون الوضع كما يكون بعد زلزال |
Hollis Doyle est une tumeur pour ce gouvernement et pour tout ce qu'on construit. | Open Subtitles | هوليس دويل يشكل ورماً في هذه الإدارة وفي كل ما بنيناه. |
La cécité soudaine peut s'expliquer comme un symptôme dans un AVC ou une tumeur au cerveau. | Open Subtitles | العمى المفاجيء قد يشير لحالة طبية كبرى مثل الجلطة أو ورم دماغي كامن |
Roseline a une tumeur de la moelle épinière qui l'empêche de marcher de plus en plus. | Open Subtitles | روزالين لديها ورم على الحبل الشوكي وذلك يسبب لها صعوبة عالية في المشي |
Ça pourrait être quelque chose de bactérien dans ce que vous avez mangé sur le vol vers une tumeur au cerveau. | Open Subtitles | يُمكن أن يكون أيّ شيءٍ من بكتيريا في شيءٍ أكلتموه في الطائرة وصولاً إلى ورم في الدماغ. |
Ça a tout d'une tumeur faisant pression sur le nerf auditif. | Open Subtitles | من الواضح أنّه ورم خبيث يضغط على الوتر السمعي |
Le matériel portable ne montre pas un saignement ou une tumeur. | Open Subtitles | لا يمكن للمعدّات المحمولة الكشف عن نزفٍ أو ورم |
Ma femme a une tumeur maligne dans la cavité oculaire. | Open Subtitles | زوجتى لديها ورم خبيث يضغط على تجويف عينيها |
Son scanner tomographique montre qu'elle a une tumeur cérébrale de la taille d'une noix 20 minutes plus tard, elle est repartie. | Open Subtitles | اشاعتها تقول ان لديه ورم في رأسها بحجم الجوزه بعد 20 دققه سوف تنتهي من هذا الورم |
Un neurologue te dirait que c'est le signe d'une infection ou d'une tumeur du tronc cérébral. | Open Subtitles | أي طبيب أعصاب سيقول أن هذا يقترح وجود عدوى أو ورم بجذع المخ |
Pourtant, une tumeur maligne se développe aujourd'hui entre l'Orient et l'Occident et menace la paix de tous. | UN | مع ذلك لا يزال هناك ورم خبيث ينمو الآن بين الشرق والغرب ويتهدد السلام للجميع. |
Les scanners révélèrent une tumeur cérébrale inopérable. | Open Subtitles | كشفت المسح الضوئي ورم الدماغ غير قابل للعمل. |
Ouais. Le tube ne convient pas pour une tumeur de cette taille. | Open Subtitles | التحويلة لن تتطابق مع ورم مسخ بهذا الحجم |
Carol avait un cancer de la bouche, mais je n'ai jamais été capable de trouver une tumeur. | Open Subtitles | كارول تعاني من سرطان الفم, لكنني لم أتمكن أبدا من إيجاد ورم |
Si vous trouvez une tumeur dans son colon, vous pouvez l'assommer. Sinon, elle reste éveillée. | Open Subtitles | إن وجدتم ورماً بالقولون افقدوها وعيها لكن تبقى مستيقظة إن لم تجدوا |
Je vais devoir effectuer d'autres tests pour déterminer si c'est une tumeur... ou autre chose. | Open Subtitles | سأحتاج للقيام بالمزيد من الإختبارات لأحدد إذا كان ورماً أو شيئاً أخر |
Et on a trouvé une tumeur maligne dans votre pancréas. | Open Subtitles | ونتيجةً لذلك فقد وجدنا ورماً خبيثا في البنكرياس |
Je me fais opérer d'une tumeur qui comprime mon ovaire. | Open Subtitles | سأجري جراحة لإزالة الورم الذي يضغط على مبيضي |
Comme un homme avec une tumeur à la tête, je veux manquer de jugement. | Open Subtitles | مـثـل رجـل بـهِ ورمٌ فـي رأسـه دعـنِ أفـتـقـر للتـمـيـيـز |
Elle a été aussi appelée sur l'état de santé du prisonnier syrien Saytan al-Wali, emprisonné également depuis 23 ans, auquel il a fallu retirer un rein, que l'on pensait atteint d'une tumeur. | UN | كما خضع السجين السوري سيطان الولي، الذي ظل مسجونا لمدة 23 سنة، إلى عملية جراحية لإزالة الكلية بسب احتمال إصابته بورم. |
Opérée d'une tumeur au cerveau en 1984, elle avait continué à souffrir de douleurs et d'évanouissements. | UN | وفي ٤٨٩١ أجريت لها عملية جراحية لورم في المخ ولكنها استمرت تعاني من اﻷلم ومن نوبات إغماء. |
Ton portable t'as donné une tumeur ? | Open Subtitles | ماذا؟ هل سبب لك الهاتف الخلوى ورما خبيثا؟ |
Le tireur a une tumeur de la taille d'une noix de pécan près du thalamus. | Open Subtitles | ,المريض مصاب بتورم دماغي مجاور للثيلاموس |
L'autopsie avait révélé la présence d'un athérome de l'aorte, d'une tumeur opaque, d'une néphrose, d'une schistosomiase pulmonaire et d'une cirrhose du foie. | UN | وكشف التشريح عن وجود عصاد أورطي، وورم معتم، وورم كلوي، وداء المنشقات الرئوي، وتليف في الكبد. |
Tu sais ce qu'ils font d'une tumeur quand ils la sortent ? | Open Subtitles | أتعرفين ما يفعلون بالورم عندما يستئصلونه؟ |
Cette partie sombre qui ressemble à une tumeur est en fait un organisme parasite. | Open Subtitles | هذه المنطقة المظلمة التي تبدوا كورم في الواقع انه كان حي طفيلي |