"une tumeur" - Translation from French to Arabic

    • ورم
        
    • ورماً
        
    • الورم
        
    • ورمٌ
        
    • بورم
        
    • لورم
        
    • ورما
        
    • بتورم
        
    • وورم
        
    • بالورم
        
    • كورم
        
    J'ai juste dit à une pièce pleine de journalistes que j'avais une tumeur au cerveau et vous ramenez ça à vous. Open Subtitles أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك.
    une tumeur de 2,5 cm dans le bas du sein ? Open Subtitles هناك ورم بحجم 2.5سنتيميتر فى الجزء السفلى من الثدى
    Mais avec une tumeur aussi grosse, tout bouge après la résection, comme une coulée de boue ou un tremblement de terre. Open Subtitles ولكن مع إزالة ورم بهذا الحجم كل شيء تحرك بعد الاستئصال يكون الوضع كما يكون بعد زلزال
    Hollis Doyle est une tumeur pour ce gouvernement et pour tout ce qu'on construit. Open Subtitles هوليس دويل يشكل ورماً في هذه الإدارة وفي كل ما بنيناه.
    La cécité soudaine peut s'expliquer comme un symptôme dans un AVC ou une tumeur au cerveau. Open Subtitles العمى المفاجيء قد يشير لحالة طبية كبرى مثل الجلطة أو ورم دماغي كامن
    Roseline a une tumeur de la moelle épinière qui l'empêche de marcher de plus en plus. Open Subtitles روزالين لديها ورم على الحبل الشوكي وذلك يسبب لها صعوبة عالية في المشي
    Ça pourrait être quelque chose de bactérien dans ce que vous avez mangé sur le vol vers une tumeur au cerveau. Open Subtitles يُمكن أن يكون أيّ شيءٍ من بكتيريا في شيءٍ أكلتموه في الطائرة وصولاً إلى ورم في الدماغ.
    Ça a tout d'une tumeur faisant pression sur le nerf auditif. Open Subtitles من الواضح أنّه ورم خبيث يضغط على الوتر السمعي
    Le matériel portable ne montre pas un saignement ou une tumeur. Open Subtitles لا يمكن للمعدّات المحمولة الكشف عن نزفٍ أو ورم
    Ma femme a une tumeur maligne dans la cavité oculaire. Open Subtitles زوجتى لديها ورم خبيث يضغط على تجويف عينيها
    Son scanner tomographique montre qu'elle a une tumeur cérébrale de la taille d'une noix 20 minutes plus tard, elle est repartie. Open Subtitles اشاعتها تقول ان لديه ورم في رأسها بحجم الجوزه بعد 20 دققه سوف تنتهي من هذا الورم
    Un neurologue te dirait que c'est le signe d'une infection ou d'une tumeur du tronc cérébral. Open Subtitles أي طبيب أعصاب سيقول أن هذا يقترح وجود عدوى أو ورم بجذع المخ
    Pourtant, une tumeur maligne se développe aujourd'hui entre l'Orient et l'Occident et menace la paix de tous. UN مع ذلك لا يزال هناك ورم خبيث ينمو الآن بين الشرق والغرب ويتهدد السلام للجميع.
    Les scanners révélèrent une tumeur cérébrale inopérable. Open Subtitles كشفت المسح الضوئي ورم الدماغ غير قابل للعمل.
    Ouais. Le tube ne convient pas pour une tumeur de cette taille. Open Subtitles التحويلة لن تتطابق مع ورم مسخ بهذا الحجم
    Carol avait un cancer de la bouche, mais je n'ai jamais été capable de trouver une tumeur. Open Subtitles كارول تعاني من سرطان الفم, لكنني لم أتمكن أبدا من إيجاد ورم
    Si vous trouvez une tumeur dans son colon, vous pouvez l'assommer. Sinon, elle reste éveillée. Open Subtitles إن وجدتم ورماً بالقولون افقدوها وعيها لكن تبقى مستيقظة إن لم تجدوا
    Je vais devoir effectuer d'autres tests pour déterminer si c'est une tumeur... ou autre chose. Open Subtitles سأحتاج للقيام بالمزيد من الإختبارات لأحدد إذا كان ورماً أو شيئاً أخر
    Et on a trouvé une tumeur maligne dans votre pancréas. Open Subtitles ونتيجةً لذلك فقد وجدنا ورماً خبيثا في البنكرياس
    Je me fais opérer d'une tumeur qui comprime mon ovaire. Open Subtitles سأجري جراحة لإزالة الورم الذي يضغط على مبيضي
    Comme un homme avec une tumeur à la tête, je veux manquer de jugement. Open Subtitles مـثـل رجـل بـهِ ورمٌ فـي رأسـه دعـنِ أفـتـقـر للتـمـيـيـز
    Elle a été aussi appelée sur l'état de santé du prisonnier syrien Saytan al-Wali, emprisonné également depuis 23 ans, auquel il a fallu retirer un rein, que l'on pensait atteint d'une tumeur. UN كما خضع السجين السوري سيطان الولي، الذي ظل مسجونا لمدة 23 سنة، إلى عملية جراحية لإزالة الكلية بسب احتمال إصابته بورم.
    Opérée d'une tumeur au cerveau en 1984, elle avait continué à souffrir de douleurs et d'évanouissements. UN وفي ٤٨٩١ أجريت لها عملية جراحية لورم في المخ ولكنها استمرت تعاني من اﻷلم ومن نوبات إغماء.
    Ton portable t'as donné une tumeur ? Open Subtitles ماذا؟ هل سبب لك الهاتف الخلوى ورما خبيثا؟
    Le tireur a une tumeur de la taille d'une noix de pécan près du thalamus. Open Subtitles ,المريض مصاب بتورم دماغي مجاور للثيلاموس
    L'autopsie avait révélé la présence d'un athérome de l'aorte, d'une tumeur opaque, d'une néphrose, d'une schistosomiase pulmonaire et d'une cirrhose du foie. UN وكشف التشريح عن وجود عصاد أورطي، وورم معتم، وورم كلوي، وداء المنشقات الرئوي، وتليف في الكبد.
    Tu sais ce qu'ils font d'une tumeur quand ils la sortent ? Open Subtitles أتعرفين ما يفعلون بالورم عندما يستئصلونه؟
    Cette partie sombre qui ressemble à une tumeur est en fait un organisme parasite. Open Subtitles هذه المنطقة المظلمة التي تبدوا كورم في الواقع انه كان حي طفيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more