"unies pour l'environnement" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة للبيئة
        
    • المتحدة الإنمائي
        
    • المتحدة المعني بالبيئة
        
    • متحدة للبيئة
        
    • المتحدة للتربية
        
    • البيئة للأمم
        
    • جمعية البيئة
        
    Plusieurs participants souhaitaient que le Programme des Nations Unies pour l'environnement devienne un organisme des Nations Unies à part entière. UN ودعا مشاركون عدة إلى رفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحيث يصبح مؤسسة كاملة من مؤسسات الأمم المتحدة.
    Je certifie que les états financiers ci-après du Programme des Nations Unies pour l'environnement, numérotés de I à IX, sont exacts. UN أشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمرقمة من اﻷول إلى التاسع هي بيانات صحيحة.
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement fournirait notamment les services financiers ci-après, en accord avec le chef du secrétariat permanent : UN ومن بين الخدمات المالية التي يمكن أن يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة الخدمات التالية:
    Je certifie que les états financiers ci-après du Programme des Nations Unies pour l'environnement, numérotés de I à VIII, sont exacts. UN أشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمرقمة من اﻷول إلى الثامن هي بيانات صحيحة.
    Ce dernier est géré en commun par le PNUD, la Banque mondiale et le Programme des Nations Unies pour l’environnement. UN ويشارك في إدارة مرفق البيئة العالمية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Reconnaissant les efforts déployés à cet égard par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les membres de son consortium, UN وإذ يعترف بالجهود المبذولة في هذا الشأن من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأعضاء اتحاد الشركاء والتابع له،
    Politique et stratégie du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'eau UN استجابات السياسات العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن معالجة المشاكل البيئية الناشئة في التنمية المستدامة
    Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة برنامج اﻷغذية العالمي
    Considérant qu'il est nécessaire de rationaliser les réunions intéressant le Programme des Nations Unies pour l'environnement afin d'utiliser efficacement la capacité du siège du Programme, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى ترشيد الاجتماعات المتصلة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بغية ضمان الاستغلال الفعال للقدرات الموجودة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة،
    Ce travail fait partie intégrale du Programme relatif aux océans et aux zones côtières du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN وهذا العمل يشكل جزءا لا يتجزأ من برنامج المحيطات والمناطق الساحلية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Je félicite les Etats qui viennent d'être élus membres du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN أود أن أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Le principe 12 énoncé par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) en matière d'évaluation de l'impact sur l'environnement va dans le même sens : UN وفي هذا الصدد ينص المبدأ ١٢ الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمتعلق بتقييم اﻷثر البيئي على ما يلي:
    Note du Secrétaire général transmettant des informations fournies par le Programme des Nations Unies pour l'environnement sur l'exécution d'Action 21 UN مذكرة من اﻷمين العام عن المعلومات المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) continue à intensifier son programme de vulgarisation sur les femmes et l'environnement. UN ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التركيز على المرأة والتنمية في برنامج بعيد المدى المعني بالمرأة والبيئة.
    Cette activité sera entreprise en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et d'autres organisations intéressées. UN وهذا الموضوع سوف يضطلع به بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وسائر المنظمات المعنية.
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement a répondu qu'il n'avait rien à rapporter. UN وأفاد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بأنه ليس لديه ما يُبلغ عنه.
    Selon le Programme des Nations Unies pour l'environnement, environ un milliard de dollars est consacré annuellement aux programmes de lutte contre la désertification. UN ووفقا لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يصل ما ينفق على برامج التصحر الى حوالي بليون دولار سنويا.
    La protection de l'environnement exige l'aide du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN وحماية البيئة تتطلب مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Elle encouragerait également une étroite coopération entre les parties au Traité sur l'Antarctique et le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN كما تشجع على التعاون الوثيق بين أطراف معاهدة انتاركتيكا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Enquête auprès du Programme d'appui pour l'établissement des communications nationales, du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN أُجريت دراسة استقصائية شملت برنامج دعم البلاغات الوطنية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    On devrait poursuivre l'approche novatrice née de la Conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement à Rio. UN وينبغي مواصلة اتباع النهج المبتكر الذي نشأ في ريو دي جانيرو أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Convaincu de la nécessité pour un Programme des Nations Unies pour l’environnement fort, efficace et revitalisé de soutenir d’urgence l’action menée par la communauté internationale pour mettre un terme à la détérioration de l’environnement mondial et inverser ce processus, UN واقتناعا منه بالحاجة الملحة إلى برنامج أمم متحدة للبيئة قوي وفعال ومجدد الحيوية لتدعيم جهود المجتمع الدولي الرامية لوقف وإصلاح التدهور الحادث للبيئة العالمية،
    Se félicitant de la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, UN وإذ يرحب بالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Assemblée des Nations Unies pour l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN جمعية البيئة للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more