"vérification interne des comptes" - Translation from French to Arabic

    • المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • للمراجعة الداخلية للحسابات
        
    • المراجعة الداخلية لحسابات
        
    • بالمراجعة الداخلية للحسابات
        
    • مراجعة داخلية للحسابات
        
    • المراقبة الداخلية للحسابات
        
    • مراجعة الحسابات التابعة
        
    • المراجعة الداخلية في
        
    • المراجعة الداخلية للمكتب
        
    • والمراجعة الداخلية للحسابات
        
    • داخلي لمراجعة الحسابات
        
    • ومراجعة الحسابات الداخلية
        
    • المالية المتعددة
        
    9. Rapport sur les activités de vérification interne des comptes. UN البند ٩: تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Rapport sur les activités de vérification interne des comptes en 2001 UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2001
    Le Bureau de la déontologie reçoit les plaintes déposées par les plaignants vérification interne des comptes s’efforce de mener à bien l’enquête UN ويسعى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى إتمام التحقيق وتقديم تقرير عنه إلى مكتب الأخلاقيات في غضون 90 يوما.
    Tableau 3: Résultats des enquêtes de vérification interne des comptes à l'UNOPS UN الجدول 3: ملخص تحقيقات مراجعة الحسابات الداخلية في مكتب خدمات المشاريع
    Les rapports annuels du Bureau de la vérification interne des comptes lui ont également été présentés. UN وقد قُدمت إلى اللجنة أيضا التقارير السنوية الصادرة عن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Les statistiques encore partielles de la Division de vérification interne des comptes sur les redressements après fraude, qui sont de la responsabilité des directeurs de programmes concernés, indiquent l'existence de problèmes graves. UN وفضلا عن ذلك فإن ما يوجد لدى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من إحصاءات جزئية بشأن استرداد مبالغ الغش، وهي مسؤولية مديري البرامج المعنيين، يكشف عن مشاكل خطيرة.
    La Division de vérification interne des comptes ne communique pas d'information à l'extérieur. UN وادارة المراجعة الداخلية للحسابات لا تقدم تقارير الى أي جهة خارجية بالمرة.
    25G. Division de vérification interne des comptes 2 Vue d'ensemble 3 Programme de travail 4 UN ٢٥ زاي ـ شعبة المراجعة الداخلية للحسابات
    Unité administrative : Division de vérification interne des comptes UN الوحدة التنظيمية : خدمات المراجعة الداخلية للحسابات
    De ces économies il faut déduire une augmentation des dépenses prévues au titre des services de vérification interne des comptes (43 900 dollars). UN ويقابل هذا النقصان جزئيا زيادة قدرها ٩٠٠ ٤٣ دولار في تقديرات خدمات المراجعة الداخلية للحسابات.
    J'ai également examiné le programme et les rapports pertinents de vérification interne des comptes. UN وقمت أيضا بفحص البرنامج وما يتصل به من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Unité administrative : Division de vérification interne des comptes UN الوحدة التنظيمية : خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المجمــــوع
    Il est manifeste que, dans une large mesure, la vérification interne des comptes n'est que ce que les cadres supérieurs veulent qu'elle soit. UN ومن الواضح أن المراجعة الداخلية للحسابات هي، بقدر كبير، أي شيء تريده اﻹدارة العليا لها أن تكون.
    Nécessité de renforcer les fonctions de vérification interne des comptes, d'évaluation, d'enquête et de services consultatifs de gestion dans les missions UN ينبغي تعزيز وظائف المراجعة الداخلية للحسابات والتقييم والتحقيق والخدمة الاستشارية الادارية في البعثات
    Nécessité de renforcer sensiblement la vérification interne des comptes, tant dans la zone de la mission qu'au siège UN يجب تعزيز المراجعة الداخلية للحسابات تعزيزا كبيرا سواء في منطقة البعثة أو في المقر
    Le Directeur de la Division de vérification interne des comptes doit être averti en même temps. UN ويتعين أن يبلغ في الوقت نفسه مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Il a établi des relations de travail étroites avec les services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies. UN وقد أقام علاقة عمل وثيقة مع دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Un seul accord de service avait été signé : il portait sur la vérification interne des comptes. UN ولم يوقع أي اتفاق لمستوى الخدمات إلا لخدمات مراجعة الحسابات الداخلية.
    Le mécanisme de surveillance est placé sous la supervision du Département de la vérification interne des comptes et du contrôle bancaire de la Banque centrale du Myanmar. UN أما آلية الرصد فتشرف عليها إدارة مراجعة الحسابات الداخلية والإشراف المصرفي التابعة لمصرف ميانمار المركزي.
    :: Des groupes de vérification interne des comptes ont été créés dans 4 des 10 États UN :: أنشئت وحدات للمراجعة الداخلية للحسابات في أربع ولايات
    Une délégation a recommandé de s'attacher les services de vérificateurs externes privés, relevant que le Groupe de vérification interne des comptes du FNUAP n'avait été mis en place que tardivement. UN وأوصى أحد الوفود بالحصول على خدمات مراجعي حسابات خاصين وأحاط علما بأنه قد تم تنفيذ تشكيل وحدة المراجعة الداخلية لحسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بعد بعض التأخير.
    26. On a pu lire plus haut, aux paragraphes 12 à 17, un exposé de la situation en ce qui concerne les frais de vérification interne des comptes. UN ٢٦ - تتضمن الفقرات ١٢ إلى ١٧ أعلاه وصفا للحالة فيما يتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    Il a aussi confirmé qu'une vérification interne des comptes aurait lieu au siège en 1995. UN وأكد أيضا أنه سيجري إنشاء مراجعة داخلية للحسابات في المقر في عام ١٩٩٥.
    Le Directeur du Bureau de la vérification interne des comptes avait également indiqué que la responsabilité des directeurs régionaux en ce qui concerne la suite à donner aux recommandations des commissaires aux comptes avait été clarifiée. UN كما أن مدير مكتب المراقبة الداخلية للحسابات أعلن أيضا أنه يجري توضيح للمسؤولية المديرين اﻹقليميين عن متابعة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Revoir le mandat du comité de vérification interne des comptes en prenant en considération l'examen du système de gouvernance des Nations Unies UN استعراض اختصاصات لجنة مراجعة الحسابات التابعة لها بما يتمشى مع استعراض إدارة الأمم المتحدة.
    Le Bureau de la déontologie travaille en liaison avec le Bureau de la vérification interne des comptes à l'élaboration de matériaux de formation et de sensibilisation, ainsi que de politiques et de procédures touchant les questions de déontologie. UN ويتعاون مكتب الأخلاقيات مع مكتب المراجعة الداخلية في إعداده لمواد التدريب والتوعية ووضعه للسياسات والإجراءات ذات التأثير على بيئة الأخلاقيات.
    Il présente brièvement le Bureau, expose les principaux problèmes que son travail de vérification interne des comptes et d'enquête a fait ressortir et donne des informations sur la divulgation des rapports d'audit interne en 2011. UN كما يقدم نظرة عامة عن المكتب، ويصف المسائل الرئيسية التي أبرزتها المراجعة الداخلية للمكتب وأعمال التحقيق، ويقدم معلومات عن الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات خلال عام 2011.
    Contrôle interne et recommandations du Bureau de la vérification interne des comptes UN التوصيات المتعلقة بالمراقبة الداخلية والمراجعة الداخلية للحسابات
    v) Demander au Bureau de l'audit et des études de performance de mettre au point un manuel de vérification interne des comptes qui serve de base pour les opérations futures (par. 191). UN (ت) مطالبة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بوضع دليل داخلي لمراجعة الحسابات يقدم إطارا لعملياته في المستقبل (الفقرة 191).
    23. Un représentant a demandé si les commissaires aux comptes et la vérification interne des comptes jouaient un rôle important dans le processus d'information financière. UN 23- وسأل مندوب عما إذا كانت أدوار لجان مراجعة الحسابات، ومراجعة الحسابات الداخلية أدواراً مهمة في عملية الإبلاغ المالي.
    Les réunions annuelles des représentants des services de vérification interne des comptes des organisations du système des Nations Unies et des institutions financières multilatérales; UN :: الاجتماعات السنوية لممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية لمؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more