"vanité" - French Arabic dictionary

    "vanité" - Translation from French to Arabic

    • الغرور
        
    • غرور
        
    • زهو
        
    • غرورك
        
    • غروري
        
    • غرورهم
        
    • التفاخر
        
    • لغروري
        
    • والغرور
        
    • زهوك
        
    • وغرور
        
    • وغرورك
        
    • بالغرور
        
    • لغرورك
        
    • غرورها
        
    Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur. UN دعونا لا نسمح لهراء الغرور الكامن في المجالات الشخصية أو المؤسسية أو الوطنية بأن يعوقنا في بحثنا الجماعي عن عالم أفضل.
    vanité et orgueil sont des choses différentes... que l'on confond souvent. Open Subtitles الغرور والكبرياء كلمات مختلفة ولكنها تستخدم كانها مترادفة
    "et voici, "tout est vanité et poursuite du vent. Open Subtitles وتفكرت في غرور الروح البشرية وجانبها المزعج
    Ne laissez pas votre vanité mettre votre liberté en danger. Open Subtitles لا يَتْركُ زهو إسرقْك من حريتِكَ، السّيد Ortiz.
    Si t'es perdu, dis-le. L'essence vaut plus que ta vanité. Open Subtitles إن تهت، فرجاءً أخبرني، فالوقود أثمن من غرورك.
    Ma propre vanité m'a convaincu que c'était à peine visible. Open Subtitles وها قد أقنعني غروري إنها بالكاد قابلة للملاحظة
    Il y a beaucoup de vanité dans ta famille, Ephra, et ça n'a pas l'air de s'arranger. Open Subtitles هناك شيء من الغرور يجري في عائلتك افرا ومن الوضح انه يتنامى
    Trouver une faiblesse dans la sécurité de vos ennemis n'est qu'une question de vanité. Open Subtitles التحقق عن نقطة ضعف في دفاعات عدوك كلها عن الغرور
    J'admets la vanité de mon teint et de ma couleur de cheveux. Open Subtitles أنا أعترف أن الغرور حول بلدي البشرة ولون الشعر.
    Elle vous guide vers la vanité, à l'écart de l'esprit. Open Subtitles إنها بدعة إنها تقودكم نحو الغرور بعيداً عن روحكم
    La vanité, l'orgueil... les erreurs qui m'ont coûté un être cher. Open Subtitles الكبرياء , الغرور اخطاء كلفتنى شخص عزيز على
    La vanité s'empare d'un esprit simple et ne produit que malice. Open Subtitles حين يسيطر الغرور على عقل ضعيف، تنتج كل أنواع الشرور.
    J'avais peur pour vous, et ça reste vrai, sans y voir de vanité. Open Subtitles كنتُ خائفاً عليكِ. وما زلت. لكنني لم أفكّر بأن ذلك غرور.
    comme, euh, tu sais, la vanité de Grayson et l'immaturité de papa. Open Subtitles اه، كما تعلمين، غرور غرايسون و صبيانية أبي
    "profitant de la vanité des gens, leur accordant jeunesse et beauté Open Subtitles مُغتنماً على حساب زهو الناس، أي يقوم بمنح الشباب والجمال
    Le vote, c'est exploiter la faiblesse, le désir et la vanité de ta cible. D'abord : Open Subtitles التصويت يتمحور حول إكتشاف ضعف أو زهو هدفكِ
    Et avec ta vanité maladive, tu présumes que tes besoins sont les mêmes que ceux d'un milliard de catholiques ! Open Subtitles ومن ثم، أنت في غرورك التام افترضت أن احتياجاتك مثل احتياجات مليار كاثوليكي
    Essayer de me faire parler en faisant appelle à ma vanité. Open Subtitles تحاول اني تجعلني اتكلم عن طريق مناشدة غروري
    Non, c'est plus poétique. Ça vise directement la vanité de ces filles. Open Subtitles لا ، إنه شيء أكثر شاعرية ، يضرب الفتيات مُباشرة في غرورهم
    Pour ce qui est de votre septum dévié, je considererais que c'est une bonne opportunité pour un petit ajustement de vanité. Open Subtitles بالنظر إلى انحراف الحاجز الأنفي اعتقد أنه فرصة رائعة لتعديل بسيط في مستوى التفاخر لديك
    Si je flanche et que je laisse ma vanité au vestiaire, vous devrez rester ferme. Open Subtitles أنا جيدة بالعيوب. حتى إن ترددت وسمحت لغروري بالسيطرة علي، يجب أن تبقي ثابتة.
    L'orgueil est lié à l'opinion que l'on a de soi... la vanité à l'opinion que les autres ont de nous. Open Subtitles الفخر يجب ان يكون بتفكرنا بانفسنا والغرور اننا نفكر بما قد يقولة الاخرون عنا
    Ta vanité est justifiée. Open Subtitles ...زهوك... ...مبرر، يا كيفين
    Madame, je me heurte à la folie et à la vanité si je suis assez téméraire pour faire un pas hors de cette pièce. Open Subtitles ما أفعله, سيدتي, هو الاصطدام بكل بكل حماقة وغرور كلما جازفت بما فيه الكفاية للخروج من هذه الغرفة.
    À moins que tu sois prudent, ta vanité causera ta perte. Open Subtitles الا اذا كنت حذراً وغرورك قد يؤدي بك إلى الهلاك
    Du résultat, je tire une pointe de vanité, car il fut aussi favorable qu'instantané. Open Subtitles النتيجة تبرر شعوري بالغرور قليلاً لأن التأثير كان فورياً وكما أرجوه
    Tu dois apprendre à utiliser ta magie pour le bien. C'est là son véritable but, pas pour ta propre vanité. Open Subtitles أنت بحاجة لتعلم كيف تستخدم سحرك في الخير,هذا هو غرضه الحقيقي وليس لغرورك الخاص
    que tout l'argent allait à son pauvre père, si ce n'est... par vanité. Open Subtitles و تجعل الجميع يظن أنها صرفت كل مالها على أبوها الفقير و ليس على غرورها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more